Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс Страница 27
Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно
— Ты сестра Бога? — Альтал был в изумлении.
— Что-то вроде.
— По-моему, не стоит углубляться дальше. Давай вернемсяк тому, о чем говорили перед этим, Эм. Так сколько я здесь пробыл? Скажи цифру.
— Две тысячи четыреста шестьдесят семь лет — как однанеделя.
— Ты только что это сама сочинила?
— Нет. Что еще ты хочешь спросить?
Он с трудом переварил это.
— Значит, мой сон здесь очень часто длился гораздобольше, чем я предполагал? Получается, что я, наверное, самый старый человек наземле?
— Не совсем. Есть один человек по имени Генд, которыйнемного тебя старше.
— Генд? По-моему, он не выглядит таким уж старым.
Она вытаращила на него свои зеленые глаза.
— Ты знаешь Генда?
— Конечно. Это он нанял меня, чтобы я пришел сюда иукрал Книгу.
— Почему ты мне не сказал? — Она почти закричалана него.
— Я должен был это сказать?
— Нет, на самом деле не должен. Ты идиот! Ты скрывалэто все последние двадцать пять веков!
— Успокойся, Эмми. Если будешь впадать в истерику, мыникуда не продвинемся. — Он посмотрел на нее долгим, спокойнымвзглядом. — Думаю, тебе пора подробно рассказать мне, что происходит,Эмми, и не пытайся отделаться от меня, говоря, что я не пойму или что я неготов еще узнать какие-то вещи. Я хочу знать, что происходит и почему это такважно.
— У нас нет на это времени.
Он откинулся на спинку скамьи.
— Ну что ж, придется нам потратить на это время,котенок. Ты долго обращалась со мной, как с комнатной собачкой. Не знаю,заметила ли ты, но у меня нет хвоста, а если бы и был, уж я наверняка не сталбы вилять им каждый раз, когда ты щелкнешь пальцами. Тебе не удалось приручить менядо конца, Эм, и я говорю тебе здесь и сейчас, что мы ничего не достигнем, покаты не расскажешь мне подробно, что происходит.
Она холодно посмотрела на него.
— Что именно ты хочешь знать? — сказала она почтивраждебно.
Он положил руку на Книгу.
— О, я не знаю, — сказал он. — Почему бы неначать с чего угодно? Тогда можно будет от этого отталкиваться.
Она взглянула на него.
— Никаких страшных, темных тайн, Эмми. Рассказывай.Если все так серьезно, как тебе представляется, будь серьезна.
— Может, ты и готов к тому, чтобы узнать, чтопроисходит, — смирилась она. — Что тебе известно про Дэву?
— Только то, что написано в Книге. Я никогда не слышало нем, пока не пришел сюда. Думаю, он очень зол на Дейвоса. Похоже, Дейвосужаль, что Дэва так зол на него, но он все равно будет продолжать, делать то,что делает, нравится это Дэве или нет, — вероятно потому, что он иначе неможет.
— Это новое толкование, — сказала она. И ненадолгозадумалась. — Впрочем, сейчас, когда я об этом думаю, мне кажется, в этоместь большая доля истины. Тебе каким-то образом удалось найти новое определениепонятию зла. По-твоему, зло — это просто несогласие по поводу того, как вседолжно быть. Дейвос думает, что все должно быть так, а Дэва считает, что вседолжно быть иначе.
— Я думал, ты сама это говорила. Ведь борьба началасьиз-за того, что что-то стало возникать, разве нет?
— Это было бы чрезвычайным упрощением, но весьмаблизким к сути. Дейвос творит потому, что не может этого не делать. Мир инебеса были несовершенны в том состоянии, в каком они пребывали. Дейвос увиделэто, но Дэва не согласился. Когда Дейвос творит нечто, чтобы сделать мир инебеса совершенными, они меняются. Дэва считает, что это является нарушениемприродного порядка. Он не хочет, чтобы что-то менялось.
— Жаль. Однако он практически ничего не может с этимподелать, да? Как только что-то изменилось, его уже не вернешь. Ведь Дэва неможет сделать так, чтобы все повернулось вспять?
— Ему кажется, что может.
— Время движется только в одном направлении, Эмми. Мыне можем вернуться и отменить что-то, произошедшее в прошлом, просто потому,что нам не понравилось, чем оно обернулось потом.
— Дэва считает, что он может.
— Тогда он просто слетел с катушек. Время не станетповорачивать вспять, только потому что Дэве так хочется. Могут высохнуть моря,и горы могут разрушиться, но время всегда течет из прошлого в будущее. Это,может быть, единственная вещь, которая никогда не изменится.
— Мы все надеемся, что ты прав, Альтал, потому что,если ты не прав, Дэва победит. Он уничтожит все, что создано Дейвосом, и вернетземлю и небо в изначальное состояние. Если ему удастся повернуть время вспять,тогда то, что он делает сейчас, изменит то, что произошло в прошлом, а если емуудастся многое изменить в прошлом, нас здесь уже не будет.
— А какое отношение имеет к этому Генд? — внезапноспросил Альтал.
— Генд был одним из первых людей, пришедших в эту частьсвета около десяти тысяч лет назад. Это было прежде, чем люди научились варитьнекоторые виды горных пород, чтобы выплавлять медь, или смешивать медь соловом, чтобы получать бронзу. Все их орудия и оружие были сделаны из камня, ивождь племени послал Генда рубить деревья, чтобы потом племя могло посеятьхлеб. Генд ненавидел эту работу, и Дэва подошел к нему и убедил его перестатьпоклоняться Дейвосу, а вместо этого поклоняться ему. Дэва, если хочет, можетговорить очень убедительно. Генд — верховный жрец Демона Дэвы и абсолютныйвластитель Неквера.
Внезапно Эмеральда подняла голову и посмотрела наверх. Затемона гибко соскочила с кровати, пересекла комнату и вспрыгнула на подоконниксеверного окна.
— Я должна была это знать, — сказала она сраздражением в голосе. — Он снова это делает.
— Делает что?
— Подойди и сам посмотри.
Он встал и подошел к окну. Там он остановился, с недовериемуставившись перед собой. Там, за окном, он увидел то, чего никак не ожидалувидеть. Казалось, мир больше здесь не заканчивался.
— Что это? — спросил он, глядя в упор на то, чтопредставлялось теперь белой горой.
— Лед, — ответила она. — Такое происходит ужене в первый раз. Иногда Дэва и Генд пытаются таким образом замедлить ходсобытий — обычно когда они считают, что Дейвос намного их обогнал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии