Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс Страница 28
Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно
— Там целые горы льда, Эм. Когда я пришел сюда, облаканаходились далеко внизу. Неужели это вода начала подниматься оттуда?
— Нет. Она замерзла уже давным-давно. Каждую зимувыпадает снег и уже не тает. Снег накапливается, оседает под собственнойтяжестью и превращается в лед.
— Какова его толщина?
— Мили две, может быть — три.
— Я имел в виду его толщину, Эм, а не расстояние донего.
— И я тоже. Когда он станет еще толще, то возвыситсянад тем, что ты называешь краем мира. Потом он начнет двигаться. Он раздробитгоры и сползет в долину. Остановить его будет невозможно, и люди уже не смогутжить в этой части света.
— Ты когда-нибудь видела такое?
— Несколько раз. Для Дэвы и Генда это практическиединственный способ прервать то, что делает Дейвос. Нам придется изменить своипланы, Альтал.
— Я не знал, что у нас был план.
— О, конечно, у нас есть план, дорогой. Просто до сихпор мне как-то было недосуг тебе об этом рассказать, я думала, что у нас большевремени.
— У тебя было двадцать пять веков, Эм. Сколько же, тыдумала, нам еще понадобится?
— Быть может, еще двадцать пять веков. Если бы ты рассказалмне о Генде раньше, мне наверняка удалось бы все уладить. А теперь нам придетсяслегка сплутовать. Надеюсь, Дейвос не будет сердиться на меня за это.
— Твой брат ужасно занят, Эм, — благоговейнопроговорил Альтал. — Нам не стоит докучать ему всеми этими мелкимиподробностями, правда?
Она улыбнулась.
— Ты прямо читаешь мои мысли, дорогой. Мы с тобойсозданы друг для друга.
— Ты только сейчас это поняла? Может быть, лучшимспособом сплутовать будет, если я просто проникну в Неквер и убью Генда?
— Альтал, это ужасно нехитрый способ ведения дела.
— А я человек прямой, Эм. Все эти пляски вокруг даоколо — просто пустая трата времени, потому что к этому все в конечном счете иидет, разве нет? Генд хотел, чтобы я пришел сюда и украл Книгу, чтобы он могуничтожить ее. Если я убью его, то мы сможем уничтожить его Книгу, и тогда Дэвепридется отступить и начать все сначала.
— Откуда ты знаешь про Книгу Дэвы? — резкоспросила она.
— Генд показал мне ее в таверне Набьора.
— Он действительно носит ее с собой в реальном мире? Очем он думает?
— Не спрашивай меня, о чем думают другие, Эм.Догадываюсь, что он знал заранее, что я никогда раньше не видел ни одной Книги,и потому он принес мне одну из них, чтобы показать, как они выглядят. Впрочем,рисунки в его Книге были не такими же, как в нашей.
— Но ты хотя бы не прикасался к ней?
— Не к самой Книге. Но он дал мне подержать несколькостраниц.
— Страницы и есть сама Книга, Альтал. Ты прикасался кобеим Книгам голыми руками? — вздрогнув, спросила она.
— Да. А это имеет какое-то значение?
— Книги представляют собой абсолют, Альтал. Ониявляются источником высшей силы. Наша Книга — это сила чистого света, а КнигаГенда — сила абсолютной тьмы. Когда ты прикоснулся к странице из его Книги, онасовершенно тебя развратила.
— Да я уже и так был довольно развращен, Эм, но с этиммы разберемся позже. Что ты думаешь по поводу моей идеи? Я могу пробратьсячерез границу Неквера так, что никто меня не заметит. Как только я усыплюГенда, я сожгу его Книгу, и с этим будет покончено, ведь так?
— Ах, дорогой, — вздохнула она.
— Это самое простое решение, Эм. Зачем все усложнять,если это не требуется?
— Потому что ты, скорее всего, не сможешь отойти отграницы дальше мили в глубь Неквера, милый. Генд обогнал тебя примерно насемьдесят пять сотен лет. Он умеет пользоваться своей Книгой так, как ты дажене можешь себе представить. Использование Книги — очень сложный процесс. Тыдолжен быть настолько проникнут ею, что слова приходят к тебе автоматически.
Она испытующе посмотрела на него.
— Ты действительно любишь меня, Альтал? — спросилаона.
— Конечно да. Могла бы даже и не спрашивать. Но какоеэто имеет отношение к тому, о чем мы только что говорили?
— От этого все зависит, Альтал. Ты должен любить меняабсолютно. Иначе ничего не получится.
— Что не получится?
— Думаю, я знаю способ сплутовать. Ты мне доверяешь?
— Доверять тебе? После того как ты столько раз пыталасьподкрасться ко мне и наброситься сзади? Не смеши меня.
— Ну и что такого?
— Ты коварна, котенок. Я люблю тебя, дорогая, но ненастолько глуп, чтобы доверять тебе.
— Это всего лишь игра, а значит, это не в счет.
— Какое отношение мои любовь и доверие имеют к тому,чтобы избавиться от Генда и его Книги?
— Я знаю, как пользоваться его Книгой, а ты нет; но тыможешь действовать в своем мире, а я нет.
— Думаю, это несколько проясняет дело. Как же мыпоступим?
— Мы сломаем барьер между нами, но это значит, что мыдолжны полностью доверять друг другу. Я должна получить доступ внутрь твоегоразума, чтобы говорить, что тебе делать и какое слово из Книги использовать дляэтого.
— Тогда я просто посажу тебя в карман, и мы пойдемубивать Генда?
— Все немного сложнее, Альтал. Думаю, ты все поймешьлучше, как только мы проникнем в разум друг друга. Перво-наперво тебе надоочистить свой разум. Открой его, чтобы я могла в него войти.
— О чем ты говоришь?
— Думай о свете, или тьме, или о пустоте. Выключи своимысли.
Альтал уже пытался очистить свой разум от мыслей, но это емупочти никогда не удавалось. Иногда разум ведет себя, как непослушный ребенок.Стоит приказать ему остановиться, и он начинает работать еще быстрее.
— Придется попробовать что-нибудь другое, —сказала Эмеральда, в раздражении прижав уши. — Может быть… — сказала онанесколько неуверенно. — Подойди к южному окну. Я хочу, чтобы ты смотрел наюг, на горы Кагвера. Выбери самую ближайшую и сосчитай деревья на ней.
— Считать деревья? Но зачем?
— Потому что я так велю. Ни о чем не спрашивай, простоделай.
— Хорошо, Эм, не волнуйся так.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии