Точка обмана - Дэн Браун Страница 22
Точка обмана - Дэн Браун читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
В течение следующих шестидесяти секунд Марджори Тенчубедительно продемонстрировала президенту, почему он должен послать нателедебаты именно ее, а не какую-нибудь мелкую рыбешку. Когда она замолчала,президенту уже нечего было оспаривать. Он лишь изумленно моргал.
Марджори Тенч еще раз доказала свой политический гений.
Шельфовый ледник Милна представляет собой самую обширнуюледовую поверхность в северном полушарии. Расположенный выше восьмидесятойпараллели на северном побережье арктического острова Элсмир, этот кусок льданасчитывает четыре километра в ширину. Толщина же его более трехсот футов.
Когда Рейчел забралась в плексигласовую кабину снегохода,она по достоинству оценила теплую куртку и рукавицы, которые ожидали ее насиденье. Весьма кстати оказалась и работавшая в кабине печка. Снаружи, наледовой взлетной полосе, вновь взревели двигатели «Эф-14». Самолет разгонялся.
Рейчел с тревогой посмотрела ему вслед:
— Он что, улетает?
Ее новый провожатый уселся на водительское место и кивнул:
— Здесь могут находиться исключительно научные сотрудники икоманда непосредственной поддержки НАСА.
Самолет взмыл в темное небо, и Рейчел почувствовала себятак, словно ее оставили на необитаемом острове.
— Мы с вами поедем на снегоходе, — успокоил еесопровождающий, — администратор уже ждет вас.
Рейчел взглянула на простиравшуюся впереди серебристуюледовую дорогу и постаралась представить, какого черта здесь делаетадминистратор НАСА.
— Держитесь! — скомандовал водитель, нажимая на какие–торычаги.
Со скрипом и рычанием машина развернулась на девяностоградусов, словно тяжелый танк. Рейчел взглянула на крутой склон и в очереднойраз испугалась. Не собирается же он...
— Рок-н-ролл!
Водитель сдвинул рычаг, и, набирая скорость, машина направиласьпрямиком к склону. Рейчел негромко вскрикнула и ухватилась за поручень.Удивительная машина врезалась в стену, шипованные гусеницы вгрызлись в лед, иони поползли вверх по склону. Рейчел не сомневалась, что с минуты на минутумашина перевернется, однако, как ни странно, кабина сохраняла горизонтальноеположение на протяжении всего восхождения. Когда гигантский паук оказался навершине горы, водитель повернулся и с улыбкой взглянул на побелевшую от ужасапассажирку:
— Недурно, правда? Принцип мы позаимствовали у марсохода.Работает безотказно!
Рейчел слабо кивнула:
— Здорово!
С вершины ледяного увала она окинула взглядом немыслимыйпейзаж. Невдалеке возвышалась еще одна гряда, а за ней волнообразный рельефпереходил в плоскость — слегка наклонное, сияющее белизной пространство.Залитая лунным светом равнина уходила вдаль, сужаясь и змеей извиваясь междугор.
— Ледник Милна. — Водитель показал на горы. — Начинается онвон там и спускается в эту широкую низину, где мы с вами находимся.
Он снова включил двигатель, и Рейчел пришлось опять покрепчеухватиться за поручень. Теперь машина набирала скорость, спускаясь со склона.Внизу они пересекли еще одну ледяную реку и взобрались на вторую снежную гряду.Быстро спустившись с другой стороны, выбрались на гладкую поверхность и началипробираться через ледник.
— Далеко еще?
Рейчел не видела вокруг ничего, кроме льда.
— Примерно две мили.
Рейчел подумала, что это очень далеко. Ветер безжалостно билпо кабине, словно стараясь перевернуть снегоход.
— Ветер дует сверху, — прокричал водитель, — постарайтесьпривыкнуть к нему!
Он объяснил, что для здешних мест это обычное явление —ветер, дующий с гор вниз, по направлению к морю. Холодный воздух словно стекалпо ледяной поверхности гор, подобно стремительной реке.
— Это единственное место на земле, — смеясь, добавилводитель, — где и ад мог бы замерзнуть.
Через несколько минут Рейчел сумела рассмотреть вдалекесмутные очертания. Изо льда поднимался огромный белый купол. Рейчел потерлаглаза. Что это может быть?..
— Большой эскимос, верно? — шутливо поинтересовалсяводитель.
Рейчел гадала, что за зрелище предстает ее глазам. Всесооружение выглядело уменьшенной копией космодрома в Хьюстоне.
— НАСА построило эту штуковину недели полторы назад, —пояснил провожатый, — материал называется очень мудрено: плексиполисорбат. Эташтука надувается в несколько приемов. Нужно надуть составные части, потомсоединить их в одно целое, прикрепить все это ко льду тросами, и готово.Выглядит словно огромная палатка, но на самом деле это разработанный НАСАобразец из нескольких сегментов искусственной среды обитания, которые мынадеемся использовать когда-нибудь на Марсе. А называем мы его «хабисфера».
— Хабисфера?
— Да. Понимаете почему? Это же не натуральная сфера, ахабисфера [3].
Рейчел улыбнулась шутке и принялась с интересомрассматривать странное здание.
— А поскольку НАСА еще не добралось до Марса, то парни,подобные вам, решили использовать ее здесь в качестве большого дома?
Водитель рассмеялся:
— Ну, честно говоря, лично я предпочел бы Таити, но не всезависит от моих желаний.
Рейчел продолжала изучать сооружение. Призрачным контуромоно выделялось на фоне темного неба. Снегоход приблизился к куполу иостановился у маленькой боковой двери, которая как раз начала открываться. Наснег легла полоска электрического света. Появилась человеческая фигура. Это былкрупный, высокий мужчина в толстом шерстяном свитере, который еще большеувеличивал его габариты, делая похожим на огромного медведя. Мужчина шагнул к снегоходу.
Рейчел ни на минуту не усомнилась, что наконец видит передсобой администратора НАСА Лоуренса Экстрома.
Водитель ободряюще улыбнулся ей:
— Пусть его габариты вас не пугают. На самом деле онкотенок.
Рейчел подумала, что вернее всего было бы назвать еготигром. Она прекрасно знала о репутации Экстрома. Он мог моментально откуситьголову любому, кто становился на пути его мечты.
Гостья спустилась из кабины на землю, от порывов ветра едвадержась на ногах. Собравшись с духом, поплотнее запахнула куртку и направиласьк куполу.
Администратор НАСА встретил ее на полпути, дружескипротягивая огромную лапу в кожаной рукавице.
— Мисс Секстон! Приветствую вас. Спасибо, что приехали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии