Япония: нестандартный путеводитель - Ксения Головина Страница 47
Япония: нестандартный путеводитель - Ксения Головина читать онлайн бесплатно
Каково же было моё удивление, когда, после получения регистрационной карточки иностранца (гайкокудзин то:року сё:мэйсё), необходимой для приобретения мобильного телефона в Японии [23], я, отправившись в офис одного из японских операторов связи, получила суперсовременный телефон абсолютно бесплатно. На нём так и висел ценник — «О йен». Рассказывают, что иногда в Японии проводятся рекламные акции, когда мобильные телефоны раздают бесплатно прямо на улице, правда, с условием подключения к определённому оператору. Подобные стопроцентные скидки, однако, не распространяются на только что выпущенные модели. Они стоят немало, в районе 10 000-25 000 йен. Но достаточно подождать пару-тройку месяцев, как на смену самому современному телефону придёт какая-нибудь новинка, и тогда его стоимость сократиться в несколько десятков раз. А так как японцы чрезвычайно изобретательны и верят в феерические возможности мобильных телефонов нового поколения, которые, по их прогнозам, будут с лёгкостью выполнять все функции мощного персонального компьютера и крепиться на запястье владельца, каждые месяц-два выпускается новая модель.
В Японии мобильный телефон не считается роскошью. Он есть практически у каждого. Тем более, если учесть тот факт, что получить его можно бесплатно. А расходы на оплату счетов достигают около одной двадцать пятой месячного дохода среднего японца. У бездомных японцев и то есть мобильные телефоны, так как счёт за телефонные переговоры не идёт в никакое сравнение с оплатой, например, аренды жилья. Правда, на россиянина подобное зрелище — мобильный телефон в руках у очевидного бомжа — действует довольно шокирующе.
Существует несколько крупных фирм, каждая из которых славится своим качеством связи, зоной охвата, особенным дизайном и разнообразными тарифными планами, подходящими различным слоям населения. Также имеется и гибкая система скидок. Предлагаются скидки для студентов, влюблённых пар, для членов семьи, пользующихся телефонами одной компании.
Самое главное — все входящие на японские мобильные телефоны — бесплатны, откуда бы вам ни звонили. Поэтому японцы всерьёз удивляются, узнав, что в России надо самому платить за разговор даже тогда, когда вы, может быть, совершенно не желали с кем-либо разговаривать, но вам позвонили. Гораздо логичнее формулировка: «Платит тот — кто звонит, ведь именно ему или ей это надо!». Поэтому у японца и не случается приступа ярости, когда тёща по пятнадцать раз звонит на его мобильный с домашнего телефона. Впрочем, вряд ли японская тёща будет так настойчиво беспокоить своего зятя.
Правда, даже получив бесплатно десятки японских мобильных телефонов, с ними едва ли удастся что-то сделать в России, ну, разве что, использовать как будильники или играть на них в тетрис. Японские стандарты мобильной связи в корне отличаются от используемых в Европе: там нет понятия сим-карты. За конкретным телефоном закрепляется конкретный номер, который потом можно будет перенести и на другой телефон, но тогда предыдущий аппарат, соответственно, перестанет работать. Наверное, поэтому в Японии спрос на телефоны среди карманных воришек всегда был нулевым. Что можно сделать с телефоном, в который намертво встроен чужой номер, и его никак нельзя поменять, вставив другую сим-карту?
Выбрав телефон, регистрируешь номер. В Японии совершеннолетие наступает в 20 лет, поэтому всем несовершеннолетним для осуществления регистрации потребуется специальная расписка от старшего в качестве гарантии платёжеспособности. Необходимо заполнить ряд документов и заключить с выбранной фирмой договор, причём подключение занимает гораздо больше времени, чем в России. Новый телефон заработает не раньше, чем через пару часов. Необходимо выбрать подходящий тарифный план и оговорить возможность скидок, предъявив соответствующие документы, например, студенческий билет. Если вы хотите зарегистрироваться на тариф «семья», то нужно будет показать справки, удостоверяющие ваше родство с другими членами семьи, скажем, свидетельство о браке. Иногда достаточно любого другого документа, подтверждающего совместное проживание. Тогда за обоими будет закреплён одинаковый скидочный тариф. Абонентская плата в Японии на порядок дороже, чем в России. В среднем она составляет около 1500-2000 йен. Оплата происходит в конце месяца по счёту, отправленному вам компанией, который можно оплатить, например, в одном из магазинов «24 часа» — комбини. Во время регистрации клиента спрашивают, каким образом ему удобнее производить оплату. Помимо популярного способа оплаты счёта в магазинах «24 часа», существует возможность перевода денег на банковский счёт оператора связи со счёта клиента в конце месяца. Получается, что в течение месяца вы разговариваете в кредит. Звоните вы хоть на Марс, мобильный телефон не прекратит действовать из-за отсутствия денег на счёте. Это чрезвычайно удобно, так как не приходится заботиться о состоянии баланса в течение целого месяца. Однако, когда приходит счёт, который будет колебаться от 1500-2000 йен, то есть только абонентской платы, если вы никуда не звонили, до 10 000-15 000 йен, если вы использовали телефон очень активно, оплатить его следует до указанного срока, в противном случае, телефон отключат. Выбирая тариф, следует с самого начала определиться, будете ли вы больше звонить или писать сообщения с телефона, так как в зависимости от этого вам предложат наиболее выгодные условия. Если вы звоните очень много, разумнее выбрать более дорогую абонентскую плату с большим количеством уже оплаченных минут разговора, чем дешёвую, где все звонки оцениваются поминутно. Установив дешёвую абонентскую плату, можно получить счёт на гораздо большую сумму, чем, когда выбираешь изначально дорогую. То же самое и с телефонными сообщениями. Если вы отправляете их много, лучше выбрать тариф, который предполагает установленную плату, например, 800 йен, за почти неограниченное количество сообщений. В противном случае, каждое сообщение будет оцениваться отдельно.
На японских мобильных телефонах существует два вида сообщений, а именно e-mail (как SMS) и e-mail (как GPRS). При этом e-mail гораздо дешевле, примерно 1 йена за сообщение без фотографии, и количество знаков в e-mail в зависимости от компании может быть как неограниченным, так и определённым. Любителям длинных посланий лучше уточнить этот момент в самом начале при выборе оператора. Отправляя e-mail или e-mail, можно снабдить своё послание целым арсеналом забавных смайликов: улыбками, сердечками, весёлыми, хмурыми, плачущими рожицами, различными картинками, могущими служить заменой некоторым словам, например: телефон, электричка, самолёт, палочки для еды, яичница, суси, онсэн (горячий источник), отель и многое другое. Существует и режим «e-mail чат», когда вы общаетесь с товарищем как бы в онлайне.
Также в японском мобильном телефоне есть удобная функция японо-английского и англо-японского словаря. Предлагается и новая услуга — система навигации, позволяющая определить ваше местоположение и показать его на карте прямо в телефоне через спутник. Обратившись к мобильному Интернету, вы легко узнаете, как лучше добраться до желаемого места назначения, расписание поездов и автобусов, цены на транспорт.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии