Как две капли воды - Даниэла Стил Страница 59
Как две капли воды - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно
– Ничего не изменить, Оливия. Поверь мне.
– Откуда тебе знать? Ты замужем всего три месяца, а дотого вы едва были знакомы!
– А что будет через год, когда я повторю тебе то жесамое? Что тогда запоешь? – грустно усмехнулась Виктория, бросив на сеструстарчески умудренный взгляд. Ей уже был известен исход своего брака. Даже столет спустя они останутся безразличны друг другу. – Посоветуешь мне с нимразвестись?
Обе понимали, что отец и слышать об этом не захочет, и дажеОливия была шокирована таким заявлением. Но Виктория всеми фибрами душиощущала, что долго этого не вынесет.
– Я не останусь здесь до конца дней, Оливия. Не смогу.Это меня убьет.
– Придется! – яростно прошипела Оливия. – Покрайней мере до того, как разберешься в себе. Ты не имеешь права приниматьпоспешные решения. Пока еще слишком рано.
Потом, если Виктория будет по-настоящему несчастна, пустьперебирается в Кротон и живет там. Но только не развод! Правда, и это ее неустроит. Виктория так много хочет от жизни! И постоянно в поисках новыхгоризонтов. Она не . станет сидеть дома и чинить отцовские носки подобностаршей сестре. Правда, Оливия втайне надеялась, что снова будет вместе ссестрой, но великодушие и благородство заставляли ее желать Виктории счастливойсемейной жизни.
– Почему бы мне не взять с собой Джеффа на несколькодней? Если и пропустит занятия, ничего страшного. Заберу его в Кротон, а выпобудьте вдвоем. Иногда такие меры творят чудеса.
– Ты мечтательница, Олли, – вздохнула Виктория.
Она видела, что сестра отказывается понять безнадежностьситуации. Сама она сознавала, куда, катится их брак. Но нужно признать, чтоизбавиться от мальчишки на несколько дней будет для нее огромным облегчением.Нельзя сказать, что она его ненавидит, как любил повторять Джеффри, просто оней не нужен. Не желает она заботиться о нем, складывать разбросанные повсюду игрушки,выгонять из своей спальни его паршивого пса. Она не из тех, кто берет на себяответственность за другого человека. Просто не имела представления, как этоутомительно и сколько времени отнимает.
– Может, ты и права, – призналась она наконец. Покрайней мере можно будет спокойно посещать собрания. – Если бы он былмоим, все, наверное, сложилось бы по-другому. Но не представляю, каково это –иметь детей!
Еще один камень преткновения. Виктория наотрез отказываласьродить ребенка. Да что же она за человек? Сама Оливия с изумлением осознала,что не могла бы любить Джеффа сильнее, будь он ее собственным сыном. И глубокожалела о том, что не она родила его. Он заменил Оливии ее дитя, которому несуждено появиться на свет.
– Я буду счастлива побыть немного с Джеффом, –спокойно объявила она, – но при этом хочу, чтобы ты больше временипроводила с Чарлзом, а не бегала со своими суфражистками по старым церквам итемным закоулкам.
– В твоих устах это звучит так мрачно, –засмеялась Виктория, страшно довольная, что отделалась от пасынка. – Жаль,что ты не хочешь все увидеть своими глазами, поняла бы, как ошибаешься. Нопоследнее время мне не до суфражисток. Я стараюсь следить за военнымидействиями.
– Советую тебе получше узнать мужа, – строгоотрезала Оливия, но Виктория, ничуть не смутившись, обняла сестру и поцеловала.
– Ты всегда меня спасаешь, – совсем по-детскипропищала она, и Оливия невольно прижала ее к себе. Как ей тоскливо без сестры,а теперь и Джефф уехал!
– Вряд ли я смогу на этот раз тебя спасти, –честно призналась она. – Придется потрудиться самой.
– Все было бы куда легче, поменяйся мы местами, –небрежно бросила Виктория, но Оливия насторожилась. Сестра уже не впервые этоповторяет. Вроде бы в шутку, но кто ее знает…
– Неужели?! Можно подумать, ты согласилась бы остатьсяв Кротоне и ухаживать за отцом!
Сестре, разумеется, и Кротон ни к чему. Наверняка ее тянет вбольшой мир, на свободу. Остается надеяться, что Чарлз не опустит руки и неоткажется от жены. Вероятно, будь у нее дети, все решилось бы само собой.
Днем Оливия заехала за Джеффом. Мальчик пришел в восторг,узнав, что поживет в Кротоне, снова оседлает свою лошадку и не расстанется сОливией и ее отцом, которого именовал «дедушкой».
Но Чарлз удивился куда больше, узнав, что сын уже в Кротоне.
– А как насчет школы? – недовольно осведомился он.
– Подумаешь, пропустит несколько дней! Ему всего десятьлет! – отмахнулась Виктория. Она прекрасно провела день, прослушав лекциюо сражении при Брюсселе. Знай Оливия об этом, она вряд ли обрадовалась бы.
– Ты могла бы спросить меня, – раздраженно буркнулмуж, хотя каким-то краем сознания понимал, что остался наедине с Викторией иона сегодня хороша как никогда. Глаза живые и блестящие, а новое платье попоследней парижской моде, купленное сестрой, прекрасно обрисовывает фигуру.
– А я думала, что выступаю в роли его матери, –огрызнулась Виктория.
Ему не понравился ее тон, но огонь в глазах делал жену ещепривлекательнее.
– Возможно, но я старше и умнее, – уже мягчеответил он. – Что же, ему полезно немного побыть за городом, да и намнеплохо остаться вдвоем. Если все будет в порядке, может, и мы поедем в Кротонна уик-энд.
Виктория не слишком любила Кротон, но всегда радоваласьвстрече с сестрой. С другой стороны, их приезд нарушит все планы Оливии,специально забравшей с собой Джеффри.
– Как-нибудь в другой раз, – уклончивопробормотала Виктория. – Мы оставим его здесь, а сами поедем к отцу иОливии.
– Без Джеффа? – удивился Чарлз. – Он мненикогда не простит. – И, грустно глядя на жену, спросил: – Ты совсем нетерпишь его, верно, Виктория?
Просто не знаю, как с ним обращаться, – поправила она,закуривая и глядя куда-то вдаль, поверх головы мужа. Почему ей всегда тактяжело с ним? Жаль, что она не обладает добродетелями сестры! – К тому жея не привыкла к детям.
– Он такой добрый, хороший мальчик, – пробормоталЧарлз, жалея ребенка, лишенного материнской любви. Он не мог не сравниватьВикторию со Сьюзен. Правда, и сама Виктория рано осталась сиротой. Еефактически воспитывала Оливия, обращавшаяся с сестрой как с ребенком. –Жаль, что вы так и не узнали друг друга лучше, – вздохнул он. Чарлз не зрясобирался провести лето в Ньюпорте с женой и сыном, но Виктория настояла напутешествии в Европу.
– Оливия то же самое говорит о нас, – улыбнуласьона сквозь папиросный дым.
– Ты ей жаловалась? – мгновенно встрепенулсяЧарлз, не любивший выносить сор из избы. – Именно поэтому Оливия забралаДжеффа? Чтобы оставить нас вдвоем?
– Я сказала только, что с трудом привыкаю ко всемуэтому, – оправдывалась Виктория, но по ее взгляду было ясно, что она всевыболтала сестре.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии