Как две капли воды - Даниэла Стил Страница 57
Как две капли воды - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно
Виктория долго молчала, и когда все-таки заговорила, Оливияпотрясенно схватилась за сердце.
– Не знаю, долго ли сумею выдержать, – едва слышнопризналась Виктория. – Олли, я попытаюсь, но… нам не стоило заключать этотбрак. Он тоже это чувствует, хотя и старается изо всех сил. Но все это такневерно, все зря. Он по-прежнему любит жену, а я не могу забыть Тоби, онпостоянно присутствует третьим между нами… особенно в постели.
– Не позволяй этому человеку разрушить ваш брак! –ужаснулась Оливия, взяв сестру за руку и садясь рядом. – Выбрось его изголовы.
– А Сьюзен? Он помнит о ней каждую минуту. Олли,поверь, он никогда не питал и не будет питать ко мне ничего кроме дружескихчувств, – призналась Виктория, грустно, но без особого отчаяния. – Ивсе уверения насчет того, что люди со временем начинают любить другдруга, – чистый вздор. Да как можно полюбить совершенно чужого тебечеловека?!
– Вы привыкнете… свыкнетесь… дай срок… Джеффри тебепоможет.
– Он ненавидит меня. Как и его отец.
– Перестань! – едва не заплакала Оливия. Такогоона не ожидала. Правда, временами ее одолевали дурные предчувствия, но она вжизни не предполагала, что Виктория так несчастна. – Обещай, чтопопытаешься. Только не наделай глупостей!
– Представить не могу, что мне придет в голову, –откровенно призналась Виктория, и внезапно она показалась Оливии куда болеевзрослой и женственной. Правда, это, возможно, всего лишь иллюзия. Постороннийчеловек наверняка не увидит разницы. – Никогда не чувствовала себя болеебеспомощной, – продолжала Виктория. – Олли, что мне делать?
– Стань ему хорошей женой, будь терпеливой и доброй кДжеффри. Помнишь, ты обещала Чарлзу в день свадьбы?
– Любить, почитать и слушаться мужа? Как все это унизительно! –фыркнула Виктория, вынимая папиросу.
– Как ты можешь говорить такое? – взорваласьОливия, пристально глядя на сестру. Виктория просто невозможна! И хотя Оливиялюбила сестру, все же безошибочно могла предсказать, что хорошей жены из нее неполучится.
– Чарлз не возражает против твоего курения? –встревожилась Оливия.
– Надеюсь, нет, – засмеялась сестра. – Теперья здесь госпожа.
Правда, она ничего подобного не чувствовала. Ее привезли вчужой дом, заставили жить с чужими людьми, а она больше всего на свете хотелауехать в Кротон, с сестрой и отцом. Но они не позволят ей покинуть мужа.
– Ты побудешь в Нью-Йорке несколько дней? –взволнованно спросила она и облегченно вздохнула, увидев кивок Оливии. – Ядаже не знаю, с чего начать, – заныла она.
– Я буду приходить каждый день, пока все не устроится.
– А потом? – в отчаянии заломила руки Виктория.Теперь, когда сестра рядом, больше нет нужды скрывать свои чувства и ужас,охвативший ее. – Что потом? Я даже не знаю, что это такое – быть женой! Аесли я не справлюсь?
– Справишься, дорогая, просто ты сейчасрасстроена, – заверила Оливия, обняв ее, и Виктория мгновенно успокоилась,словно получив наконец возможность выплакаться на материнском плече.
– Не могу, Олли… я знаю… все было так отвратительно…
Вся ее утонченность и вновь приобретенный лоск мгновенноиспарились, и она снова почувствовала себя ребенком, ровесницей Джеффри.
– Ш-ш-ш… ты все сумеешь, – утешила Оливия. –Будь хорошей девочкой, успокойся и перестань тревожиться. Я помогу тебе.
Виктория энергично высморкалась, и, когда сестры спустилисьвниз, никто бы не отличил ее от Оливии. Когда Эдвард сказал, что им поравозвращаться к себе, ответили сразу обе девушки, и мужчины беспомощно развелируками.
– Придется вновь заставить их носить ленты разныхцветов, – добродушно посетовал Чарлз, довольный, что наконец возвратилсядомой и встретился с сыном. Казалось, прошлое вновь вернулось: в доме появиласьхозяйка, повсюду благоухают цветы. Он не понимал одного: женщина, украсившаядом к его приезду, – вовсе не та, которую он взял в жены.
Перед уходом Оливия поцеловала сестру, пообещала приехатьзавтра и прижала к себе Джеффа.
– Я буду очень скучать по тебе, – тихо проговорилаона. – Позаботься о Чипе и Генри.
– Возвращайся поскорее, – жалобно попросил мальчик.
Доусоны проводили родственников, вошли в дом и закрыли засобой дверь. Для них началась новая жизнь. Жизнь вместе.
Оливия провела в Нью-Йорке неделю, помогая Викторииразложить вещи и устроиться в новом доме на Ист-Ривер. И хотя место было уютными удобным, но Виктории ничего здесь не нравилось и она мечтала о знакомомокружении и своей старой спальне. Они с Чарлзом делили большую солнечнуюкомнату, но Виктория считала, что Джеффри постоянно путается под ногами сосвоими пушками, шариками, мячами и собакой.
– Боже, неужели он никуда не ходит, кроме школы? –сетовала она. Занятия начались на прошлой неделе. Джефф был счастлив увидетьсяс отцом и поджидал его на крыльце каждый вечер. Виктории все время казалось,что она должна стоять в очереди, чтобы поговорить с мужем.
Кроме того, она абсолютно не представляла, что они любятесть. Первый же ужин закончился катастрофой, и, хотя мужчины не сказали ей ниодного невежливого слова, еда осталась нетронутой. Виктория пожаловаласьсестре, и Оливия дала ей список любимых блюд Джеффри.
– Может, ты останешься и сама приготовишь? –капризно фыркнула Виктория, хотя втайне только об этом и мечтала.
– Перестань, – велела Оливия, хотя видела, чтоВиктория не уверена в себе и терпеть не может домашнюю работу. Подобныеобязанности казались ей унизительными.
– Он все равно не увидит разницы, так почему бы нам непоменяться местами? – пошутила Виктория, но в глазах промелькнуло что-тонеприятное, встревожившее Оливию. Правда, сестра больше не возвращалась к этойтеме, и к концу недели ситуация, казалось, улучшилась.
Чарлз пребывал в прекрасном настроении. Обеды были вышевсяких похвал, работа в конторе шла превосходно, на этой неделе они началиоформлять новое финансовое предприятие для тестя, и Джефф вел себя идеально.Правда, Виктории не нравилось, что хозяйство отнимает у нее уйму времени и онаничего больше не успевает.
– Попробуй позаниматься этим неделю-другую, –предложила Оливия, – а потом, когда все будет под контролем и пойдет самособой, легко сможешь выкроить время на магазины или встречи с друзьями.
Виктория читала в газетах о собраниях суфражисток и мечталапобывать на них и побольше узнать о военных действиях в Европе. И хотя онабуквально пожирала каждую строчку, все же многого не могла понять из-за недостаткаинформации. А Чарлз возвращался с работы слишком измученный, чтобы подробно ейобъяснить.
Оливия наконец вернулась в Кротон вместе с отцом. Она и такслишком долго оставалась в Нью-Йорке, и Эдвард жаловался, что устал и хочетдомой. Однако Оливия пообещала скоро вернуться, а Виктория и Чарлз заверили,что через несколько недель приедут в Кротон на уикэнд. Но оказалось, что Чарлздолжен готовиться к процессу, а Виктория целиком погрузилась в митинги идемонстрации. Раз-другой она звонила Оливии, обе почти каждый день писали другдругу, но к тому времени настал уже конец сентября, и не только их жизни, но имир постепенно менялся.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии