Невеста в награду - Наталья Сапункова Страница 70
Невеста в награду - Наталья Сапункова читать онлайн бесплатно
— Лорд Дамир тоже жив?
— Жив. Но я немного испортил ему шкурку. Не беспокойся.
— Не стоило.
— Он тебя оскорбил, — напомнил Конрад. — Я не должен был спросить с него за это? Странная идея. Нет, так дело не пойдёт, моя леди.
— Меня оскорбил ты. Когда сообщил ему о выигранном пари и потребовал долг.
— Я?! Ты считаешь, что ему сказал я? — его вспыхнувший взгляд встретился с её холодным и горьким.
— А что, похоже, что я?..
— Я понял так. И не понял, зачем ты это сделала. Но я не всегда тебя понимал, так что просто удивился. Решил, что ты решила напоследок перебить всю посуду.
— Посуду?! Какую посуду? — поразилась она.
— Это говорят так, в деревнях Левера. То есть всё себе испортить, оставить только осколки.
— Конрад! Только ты мог сказать ему! Я — конечно нет… — она потрясенно качала головой. — Это для тебя победа, а для меня падение… в глазах их всех, разве не понятно? Как я могу хотеть скандала напоследок? Это повредит Элине.
— Я никому ничего не говорил, — он вздохнул и провел ладонью по лицу. — Если ты считаешь, что я стал бы трезвонить о том, как провел ночь с женщиной, пусть и ради кошелька с золотом… Это даже обидно. Я никому не говорил ни слова о нас, клянусь тебе!
Она молчала, кусая губы.
— Давай подумаем, как мне тебя убедить? — предложил он, беря её за руку.
Она не оттолкнула, наоборот переплела пальцы — уже хорошо. Правда, тревожно хмурилась.
Любую случайную гостью своей постели он просто оставил бы успокоиться. Не получится? Ну что поделать. Но теперь эта идея даже не мелькнула. Мало ли что Иларис придумает — это раз. Полагаться на женщин в этом Конрад опасался, ход их мыслей часто бывал замысловат и странен. А он хотел и будущую ночь провести на этой кровати и с ней. Ему это понравилось, и больше того. Да-да, именно больше. Как там сказал священник — со всеми случается, пора жениться…
— Конрад, просто скажи мне, что ты никому, ни единой живой душе не говорил о нас, — она посмотрела ему в глаза. — Не клянись. Просто подумай и скажи.
Он подумал. Пожал плечами.
— Никому, Лис. Зачем? Я не собирался брать те деньги. Правда, и отдавать не хотелось, — он быстро улыбнулся. — Но и отдал бы, ничего. Сегодня я не говорил никому. Даже мой слуга не знал, я отпустил его на всю ночь и велел до утра не появляться. Он, пройда, имеет успех среди твоих служанок. Или среди прачек — я не понял.
— Хорошо, — она посмотрела тепло, и сразу у него на душе стало много лучше. — Знала моя горничная. Догадалась. И больше никто. Моя экономка Винья — не знала про прошлую ночь, но догадывалась, что это может случиться. Мать Карнела… она так же…
— Много у тебя знающих, — буркнул он. — Зачем? А настоятельница эта, она… Они хотят не просто запереть тебя, но и бросить на самый низ, не пойму зачем. Лучше не доверяйся никому.
— На самый низ? Конрад, ты не понимаешь в монастырской жизни, — Иларис легко засмеялась.
— Даже не желаю понимать, моя радость. Мать Карнела не позволит тебе подняться, ей так приказано.
— Что?..
Он открыл рот и тут же закрыл.
Клятва на Пламени, ну конечно. Про королеву он сказать не сможет.
— Но это будет не важно, — он обнял Иларис. — Вот увидишь. Мы сбежим вовремя.
Прильнув к нему, она качнула головой, как будто отгоняя услышанное — как надоедливую муху. Протянула руку:
— Смотри. Это кольцо — артефакт. Пока я его ношу, у меня не будет ребёнка. И Винья, и мать Карнела знают, что это за кольцо. Всегда знали.
— Значит, ты не сомневалась, что будешь со мной, — протянул он и поцеловал её в шею.
— Можно и так сказать…
— Что я и хотел услышать! Хорошо. Носи пока. Потом я у тебя его заберу!
— Ты не понял, Конрад, — она увернулась от очередного поцелуя, хотя это и было приятно. — Надо выяснить, как Тарини узнал о нас. Если кто-то знает то, чего знать не должен… Догадался — это одно. Но если колдовство…
— Ты усложняешь, — покачал головой Конрад. — Кстати, что случилось с Тарини? Почему он с цепи сорвался, тебе известно?
— Прости, не могу сказать. Но это ладно. Конрад, если за мной следят и допрашивают моих слуг, то это спускать нельзя. Про Винью и мать Карнелу я пока не думаю. Винья носит защиту, а до матери Карнелы непросто добраться. Я поговорю с колдуном. Пока уйди, прошу тебя. Я буду занята.
Он кивнул и ушел, не слишком довольный.
Надо увозить её в Левер, а то гляди ж ты, хозяйка-владетельница! Её сестру и без неё тут спихнут замуж! Зато в Левере она точно не станет выгонять его из их общей спальни. Конечно, у него там не столько комнат, чтобы разбредаться по отдельным покоям! У них будет одна постель на все случаи жизни, и только так правильно. И ещё ей придется обсуждать с ним все дела. Все! Потому что там хозяин он…
Колдунам принято доверять. И не стесняться их — ну, почти. Поэтому Иларис почти откровенно объяснила Торну про свои отношения с Биром и свои опасения. Тот понимающе кивал, не показывая ни удивления, ни иных чувств.
— Разумная осторожность, миледи, — похвалил он. — Слуг надо проверить. И вашу горничную, и слугу лорда Бира. Вряд ли парень ни о чём не догадывался.
В два счёта нашли обоих, и колдун тщательно осмотрел их амулетом.
— Совершенно ничего, миледи, — он даже немного разочаровался. — Но будьте осторожны и дальше, прошу вас.
— Так я стану сумасшедшей, помешанной на осторожности, — вздохнула Иларис. — Ещё немного такой жизни, как теперь…
Торн только развёл руками — дескать, а чего же вы хотели?
— Миледи, вам лучше сменить комнаты и всю утварь в них. Точнее, перейдите жить в другие покои. А горничную пока можно отправить в деревню. Это временно, разумеется. Есть методы, которые следов почти не оставляют. Особенно не колдовские.
— Нет, Торн, довольно, — решительно отказалась она. — Ценю ваши советы, но это точно лишнее.
В других покоях не будет потайного прохода в комнату Бира, а без этого теперь было никак.
— На ваше усмотрение, миледи, — не стал настаивать колдун. — Могу я попросить?..
— Да, Торн?
— Вы рассказывали про Источник, помните? Давайте осмотрим его вместе? Если вы не заняты сейчас.
— Не занята. Прекрасная мысль, Торн, давайте съездим. Я возьму людей, но они останутся в стороне. И не возражаете против лорда Бира?
— Э-э… миледи, лорд Бир, при всём уважении, не должен… — замялся колдун.
— Лорд Бир родной внук Хранительницы источника. Другого, неспящего источника, который находится в горах Руата, в Левере. Бир понимает в этом больше меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии