Книга дракона - Ричард Кнаак Страница 41
Книга дракона - Ричард Кнаак читать онлайн бесплатно
— Возможно, в этом что-то есть. Если вдуматься, я тожечувствовала какую-то перемену в тебе, но поначалу решила, что так действует еговолшебство. — Забена осмелилась толкнуть неподвижное тело ногой. — Его сила…она настолько иная, и в то же время так похожа на их…
Хозяева… Сумрак, говоря о них, назвал их родственниками.Мысль о том, что Забена следовала приказам таких хозяев, вызывала отвращение.Что вырвалось у нее сразу после исчезновения цитадели? Повелители Мертвых?
Уэллен покосился на лошадей, все так же смирно стоявших там,где их оставили. Руки его задрожали при воспоминании о леденящей плоти. Теперьон понимал…
И тут в мозгу его родилась еще более ужасная мысль. Возможноли, что и Забена — подобие этих лошадей?
Он пригляделся к ее бледной коже, оттененной иссиня-чернымиволосами и темным платьем. Нет, не может быть. Она слишком подвижна и полнажизни, хотя большая часть ее подвижности и призвана подчинять себе мужчин. Нет,она не могла быть одним из ходячих мертвецов.
Заметив его взгляд, Забена, невзирая на сложившуюсяситуацию, улыбнулась. И говорила ее улыбка, пожалуй, о неподдельномудовольствии, которое доставлял женщине его интерес. Но все же Уэллен не могзабыть, что чародейка уже не раз выказывала недюжинные актерские способности…
— Здесь больше нечего делать, — сказала Забена, оглядываяпустынное, поле. — Я нигде ничего не ощущаю. Ты уверен, что ты ни при чем?
— Да. И он — тоже.
Что же теперь делать с чародеем? Оставить на месте? Ноученому совсем не хотелось бросать старика на волю обитателей Драконьегоцарства. К тому же, придя в себя, волшебник тут же устремится в погоню.
— Он… Будь у нас время, я хотела бы узнать, при какихобстоятельствах вы познакомились. Раньше ты, кажется, позабыл рассказать обэтом.
— Как и ты забыла о своих хозяевах, — ответил Уэллен выпадомна выпад.
Забена закусила губу.
— Нет. О них я не могу забыть ни на миг. Вот они, пожалуй,рады были бы забыть обо мне.
— Из-за неудачи?
— Такого со мной еще не случалось. Я и не думала, что можетслучиться. Все было так замечательно.
Головная боль сделалась сильнее. Подняв взгляд, он осмотрелнебеса и вскоре разглядел на севере, у самого горизонта, едва заметную точку,растущую с угрожающей быстротой.
— Забена, разногласия могут подождать. Пожалуй, нам надоуходить — и поскорее.
— Ты что-то почувствовал?
Судя по тону, сама она не ощущала ничего. Со слабыминтересом Уэллен отметил, что его магические способности, сколь ни были ониограничены, все же позволяли порой перещеголять неизмеримо более сильныхколдунов. Но этот факт следовало отложить для позднейшего рассмотрения. Сейчасречь шла о жизни и смерти.
— И почувствовал, и увидел. Взгляни на север. Волшебницаповиновалась.
— Ничего не… нет, вижу!
— Дракон?
— Если бы! Скорее драконы!
Прищурившись, ученый увидел, что Забена права. Драконов былотрое. Они летели треугольником, точно птицы за вожаком.
— Уэллен… — После появления Сумрака волшебница вновь началаобращаться к нему менее церемонно; к добру ли, к худу — могло показать лишьвремя. — Что бы ни произошло между нами, я согласна, что мы — по крайней мере,в данный момент — заодно. Если ты смог одолеть своего приятеля, может, создашьмагические врата или телепортируешь нас куда-нибудь, пока еще есть время?
— А ты? — Мысль о сознательном выполнении того, что до этогополучалось лишь само по себе, тревожила. — Сумрак тебе больше не помеха. Твоясила…
— … ни на что не годится. Я попробовала в тот миг, когда онупал, — надеялась переместить нас куда-нибудь, пока он не очнулся. Словом, моиспособности превратились почти в ничто. — Она с горечью взглянула нараспростертое в траве тело. — Такими они были до того, как я заключила договор.
Значит, остался только он… — Ладно. Что нужно делать?
— Это у каждого по-разному, но… Представь нас где угодно.Выбери место, которое знаешь и в котором не сомневаешься. Надежное место.
Легко сказать! Ведь он — чужой в этой земле. У него простоне было времени ознакомиться с какой-либо местностью в этих краях! Уэлленразочарованно огляделся, пытаясь придумать хоть что-нибудь.
На глаза ему попались лежащие к востоку от них холмы. Вот!Уж их невероятного единообразия ему никогда не забыть!
— Придумал! Холмы.
— Теперь представь нас там. Пожелай, чтобы мы там оказались.Больше я ничем не могу помочь. Остальное происходит в твоем сознании.
Незадачливый маг принялся за дело. Мысленно представив себесимметричные вершины, он начал припоминать различные подробности ландшафта.Наконец, выбрав один из холмов, он представил себя с Забеной стоящими на еговершине в покое и безопасности.
Ничего не произошло. Потратив несколько драгоценных секунд,он покачал головой:
— Не выходит. Что остается?
Не сводя глаз с несущихся к ним громадин, Забена предложила:
— Лошади.
Но обе лошади исчезли. Ни Уэллен, ни волшебница не моглиприпомнить, как это случилось. Особенно это расстроило Забену.
— Они бросили меня! Я подвела их, и вот моя награда! Бежатьбыло бесполезно. Уэллен сомневался, что даже верхом они смогли бы удрать отдраконов. Что же остается — просто стоять на месте? Что еще можно предпринять?
И тут у него возникла идея.
— А иллюзию создать ты можешь? Забена поняла его сполуслова.
— Наверное, смогу. Только придется прижаться друг к другуплотнее — чем меньше пространства понадобится накрыть, тем лучше.
Кивнув, Уэллен шагнул к Сумраку.
— Ты соображаешь, что делаешь? — спросила Забена.
— Он не заслужил, чтобы его вот так бросили. Он мог бы убитьтебя, но вместо этого просто развеял твои чары. К тому же в будущем он можетпригодиться. Если и этого тебе мало, подумай: найдя его, драконы будутобыскивать равнину намного тщательнее.
С тем, что сказал ученый, трудно было спорить. Волшебницанеохотно присоединилась к нему и села подле лежавшего без чувств чародея.
— Нам лучше сесть или встать на колени.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии