Храм демонов - Уоррен Фейхи Страница 8
Храм демонов - Уоррен Фейхи читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
– А от хендеров пахнет? Если да, то не могли бы вы описать этот запах?
Нелл улыбнулась. Слушатели рассмеялись.
– Пахнет от них приятно – медными монетками. Возможно, потому, что в состав крови хендроподов входит медь… Да?
– Имеют ли хендроподы доступ к Интернету, и если да, что они думают о порно?
– Гм, нет. Доступа в Интернет у них пока нет. Возможно, это наш просчет, но я не уверена. Правда, мы над этим работаем. Они сами этого очень хотят. Честно говоря, я не знаю, как они воспримут порно… Да?
К огорчению Джеффри, почти ни один из вопросов не касался научной темы Нелл. Публике хотелось услышать о селах: что они едят и пьют, пробовали ли они алкоголь, есть ли у них любимые видеоигры, любимые кинозвезды, телепрограммы? Джеффри вздохнул. Он понял, что теперь так и будет – возможно, до конца их с Нелл жизни.
21:24
За занавесом Джеффри обнял Нелл.
– Ты сразила их наповал, дорогая! – Он протянул жене засушенную розу, купленную в аэропорту. – Поздравляю!
Нелл понюхала розовый цветок.
– Было просто потрясающе здорово. Спасибо, что все организовал, милый.
– Не стоит благодарности. Ты была великолепна.
– Какие новости?
– Ну… мы раздобыли для них высокоскоростной Интернет. – Джеффри смущенно улыбнулся.
– Слава богу! И?
– И… Хендер приглашен в Лондон. В его честь устраивают прием.
– Фантастика…
– Это шаг вперед.
– Ну… ты так думаешь?
– В общем, да.
– Значит, тогда… это испытание?
– Скорее, это дебют, я считаю.
– О…
– Ладно, пойдем отсюда! Я кое-что придумал. – Джеффри наклонился и зашептал на ухо Нелл: – Мы сможем ускользнуть от Секретной службы. Потом сообщим им, где мы. Или просто доберемся утром в аэропорт на такси.
С этими словами Джеффри забросил сумку на плечо и взялся за ручку чемодана Нелл, стоявшего за кулисами.
– Ух ты! Потрясающе придумано!
Рабочему сцены Джеффри шепнул:
– Занавес пока не поднимай.
Рабочий подмигнул ему. Джеффри и Нелл выбежали из зала через служебный выход и помчались по переулку.
Лавируя по узким улочкам Вудс-Хола, они добрались до Кирпичного Корпуса – старинного общежития для сотрудников лаборатории морской биологии. Войдя туда, они наши комнату, которую для Джеффри зарезервировал его друг. Джеффри немного разочаровал вид из окна. Окно выходило на мусорный бак, стоявший в узком проулке, а Джеффри мечтал, что они с Нелл полюбуются на парусники в Угриной заводи. «Ну да ладно, – решил он, – зато ни одна душа не знает, что мы здесь».
Нелл села на кровать и по привычке позвонила Энди, чтобы узнать, как дела. Джеффри недовольно нахмурился, но опоздал. Нелл взглядом извинилась перед ним.
– Я понимаю, что они по нам скучают, Энди. Не мог бы ты просто сказать им, что мы тоже скучаем по ним… ой, привет, Хендер!
Джеффри вздохнул, улегся на кровать рядом с Нелл и прижал ладони ко лбу. Все пятеро селов пожелали поговорить с Нелл, что и сделали по очереди. К тому времени, когда Нелл переговорила с последним, Джеффри громко храпел. Нелл решила не будить его и свернулась калачиком рядом с ним. Она долго не могла заснуть – сказывалось возбуждение после лекции. Все-таки для нее это была первая «Гипотеза под обстрелом» в легендарном зале имени Лилли.
21:01 по времени Восточного побережья США
Джеффри и Нелл проснулись от громкого шума, похожего на визг паукотигра – самого страшного хищника с острова Хендерс. Нелл рывком села и посмотрела в окно. Там она увидела мусорную машину, которая своими металлическими лапами подхватила мусорный контейнер. Адреналин хлынул по жилам Нелл в ответ на реакцию сонного мозга. Часто дыша, она инстинктивно схватила за руку Джеффри.
Муж резко проснулся и заметил, что и он, и Нелл лежат на застеленной кровати одетые.
– О нет, – простонал он. – Ты дала мне заснуть? – Но тут он увидел испуганные глаза жены. – Что случилось? Опять дурной сон?
– Мусорная машина, – со вздохом ответила Нелл. – А я решила, что это паукотигр.
– Прости.
– Черт, – выругалась Нелл, пытаясь прогнать страх.
– Но это же так естественно. Наверное, нам всем до конца наших дней будут сниться страшные сны. Но теперь мы в полной безопасности. Зря ты позволила мне заснуть. Я тоже хотел на тебя напасть. – Но только Джеффри протянул руку к жене, чтобы пощекотать ее, как зазвонил телефон. Трубку взял Джеффри, немного послушал, сказал: – Хорошо, – и прервал связь. – Лимузин у входа, – понурив голову, сообщил он. – Нас обнаружили.
– Какой сюрприз. Мне надо душ принять и переодеться. Не сяду же я в самолет в травяной юбочке.
– Мы летим на Кауаи.
– Ха.
– Спущусь и попрошу подождать.
Джеффри поцеловал Нелл и понес вниз багаж.
21:07
Перед общежитием стоял громадный черный лимузин. По всей видимости, Секретная служба засекла сигнал сотового телефона Нелл, и вот теперь с назойливой вежливостью их с Джеффри поджидали около входа в общежитие, дабы отвезти в аэропорт, чтобы они улетели на Гавайи на медовый месяц. Джеффри сорвал розовый цветок шиповника с куста около тротуара и заглянул в открытую дверцу лимузина.
Внутри кабины, похожей на пещеру, он увидел крупного мужчину, сидевшего спиной к водителю. Мужчина сидел, вытянув и скрестив ноги длиной с телеграфные столбы. На черном ковре поблескивали его дорогие туфли, надетые на босу ногу. Джеффри почувствовал запах крепкого, терпкого одеколона. Длинные черные волосы мужчины были зачесаны назад, поэтому были особенно хорошо видны острый нос с горбинкой, кустистые брови и черная борода с заметной сединой ближе к подбородку. На нем был черный костюм и белая рубашка, расстегнутая на одну пуговицу. Наклонившись к Джеффри, он улыбнулся, сверкнув золотым зубом. Его светло-голубые глаза странным образом притягивали к себе.
– Садитесь, садитесь! – зычно пробасил он, одной рукой указал на сиденье, а другой протянул стакан со спиртным. – Для разминки – «мимоза»! [12]
Джеффри взял стакан с игристой «мимозой» и заметил на безымянном пальце незнакомца золотой перстень с бриллиантом карат в двадцать, не меньше.
– А я не перепутал машину?
– Нет, доктор Бинсвэнгер, НЕ ПЕРЕПУТАЛИ! – рассмеялся великан. Голос у него был не просто низкий, но еще и взрывной. Казалось, в его широкой груди спрятан пулемет Гатлинга [13]. – Садитесь, садитесь. Позвольте представиться: меня зовут Максим Драголович! – Он протянул руки, похожие на клешни гигантского тарантула, и сжал руку Джеффри. – А вы подстриглись, да?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии