Рыцарь желания - Маргарет Мэллори Страница 67
Рыцарь желания - Маргарет Мэллори читать онлайн бесплатно
Уильям десять лет сражался бок о бок с Эдмундом. Он доверял ему свою жизнь бессчетное количество раз. И все же он вспомнил слова Кэтрин: «Я не доверяю ему».
Он вспомнил ту ночь, когда повстречал ее здесь, в замке Монмут. Она сказала, что ее жених не тот человек, которому можно верить. Кэтрин тогда была неопытной шестнадцатилетней девушкой, но она безошибочно определила, что за человек Рейберн. Как никто другой.
Сердце бешено колотилось в его груди, он вскочил на коня.
— Кэтрин может оказаться в опасности, — сказал он принцу Гарри. — Принесите мои извинения королю.
Он не стал ждать, что скажет принц. Он дал знак своим людям следовать за ним и галопом пронесся через ворота.
— Это вы подстроили мое похищение? — спросила Кэтрин, стараясь оттянуть время.
— Да, я сделал это, чтобы его спасти, — сказал Эдмунд. — Уильям с самого начала помешался на вас. Я понял, что вы погубите его, прыгая в постель к каждому мужчине, от принца до менестреля, под самым носом у него.
Эдмунд уселся на стул по другую сторону столика и еще раз надолго приложился к бутыли.
— Валлийцы сразу же ухватились за это предложение, как только я сказал им, что за вас заплатит принц Гарри, — сказал он с холодной улыбкой. — Потом я постарался убедить Уильяма, что вы бежали с любовником. Поверьте, мне достаточно было заронить сомнение.
Она почувствовала гнев, бушующий за язвительной насмешкой.
— Я ожидал, что предъявление требования о выкупе принцу рассеет все его сомнения насчет того, к какому сорту женщин вы принадлежите. — Он потряс головой. — После этого Уильяму следовало бы оставить вас гнить в Уэльсе. Я намеревался излечить его от вас. Если валлийцы и предложили мне деньги, почему бы нет? — Эдмунд стукнул по столу кулаком. — Уильям получил землю и богатство. А разве я не заслужил хоть чего-нибудь?
Быстрая смена его настроений пугала ее не меньше того, что он говорил.
— Но вместо того чтобы отдать мне остальные деньги, этот подонок Рис Гетин приказал своим людям меня убить!
У Риса Гетина были основания не доверять человеку, который оказался предателем.
— Но как вы могли поступить с Уильямом подобным образом? — спросила она. — Вы были его другом. Его помощником. Он доверял вам.
Эдмунд отвернулся к окну, уставился на темное небо.
— Я любил его как брата, — сказал он, кивая. — Когда-то у нас все было общее. Мы были лучшими солдатами, но безземельными, не имеющими родства.
В его голосе слышалось горестное сожаление.
— У нас была свобода. И всегда множество женщин. Они слетались к Уильяму как мухи. — Эдмунд вздохнул и покачал головой. — Но Уильяму этого было мало. Нет, ему всегда нужно было то, чего у него не было.
Он поднял бутыль, обнаружил, что она пуста, и швырнул в сторону. Он схватил ее кружку и сделал большой глоток. Хотя по нему трудно было судить, ей пришло в голову, что он сильно пьян.
— Король дал ему замок, земли и титул — и все за то, что он отказался присоединиться к предателю-отцу. — Эдмунд брызгал слюной. — Щедрость поистине неслыханная!
— Вы знали его достаточно хорошо, чтобы понимать, — на самом деле не богатства и не земель он жаждал больше всего, — мягко заговорила она. — Он хотел иметь свой дом, семью.
— Я не стал бы завидовать удаче Уильяма, — сказал Эдмунд, пронзая ее горящим взглядом, — но кроме всего этого, он получил вас. И совершенно даром, в придачу.
Слова Эдмунда посеяли панику, грозившую ее затопить.
— Не важно, кем вы были, как выглядели, — продолжал Эдмунд, — он вынужден был жениться, чтобы вас спасти. Уильям в отличие от своих родителей забывает о выгоде, когда дело касается чести. Я простил бы ему его удачу, если бы в придачу ему досталась безобразная наследница. Однако этот сын развратницы получил женщину, рядом с которой бледнели все остальные, — с горечью добавил он. — Это больше, чем он заслуживал.
Годы, проведенные с Рейберном, развили в ней инстинкт жертвы, на которую идет охота. Она чувствовала, что Эдмунд вот-вот набросится на нее.
— А что Тайлер? — спросила она в надежде изменить направление его мыслей.
— Тайлер якшался с некоторыми мятежниками. Он был посредником между мной и Рисом Гетином.
— Что с ним случилось? — Она уже догадывалась об этом.
— Когда Уильям привез вас обратно, я знал, что он будет искать того, кто вас выдал. Я отдал ему Тайлера. — Эдмунд пожал плечами. — Наверное, они нашли его тело в речушке.
С дрожью в голосе она спросила:
— Почему вас не смущает, что сделает Уильям?
— Хватит вопросов! — Он засмеялся, но она ощутила беспокойство в его голосе. — Поверьте, до его возвращения я буду далеко, очень далеко.
Слава Богу, он собирается скоро убраться отсюда со всей своей бандой.
— Так вы хотите покинуть замок?
— У меня есть три дня, может быть, больше, пока новости не дойдут до Уильяма и он не вернется. Но мы выедем утром.
Ей надо продержаться до утра.
— Вы, конечно, понимаете, что я возьму вас с собой?
Она не успела достаточно быстро опустить глаза, чтобы спрятать от него свой страх, и он удовлетворенно усмехнулся.
— Вы околдовываете мужчин на каждом шагу. Кто-нибудь из них наверняка заплатит, — сказал он. — Я пошлю требование выкупа каждому и продам вас тому, кто заплатит больше. Знайте, что с Гетина, учитывая то, что он со мной сделал, я запрошу вдвое больше, чем с остальных.
Он еще глотнул вина. Глаза у него сделались как две щелки.
— Но даже если Уильям сумеет собрать деньги после потери замка Росс, я никогда не позволю ему вас выкупить.
Кэтрин задрожала от ярости. Но тут ребенок шевельнулся у нее в животе, и ее мысли обрели ясность. Она должна спасти себя и ребенка.
— Было бы немилосердно отдать вас такому человеку, как Рис Гетин. Я подозреваю, что он не проявляет утонченности в постели, — сказал Эдмунд, не оставив сомнений в направлении его мыслей. — Скорее всего в постели он как в бою — спешит как можно быстрей достичь цели.
Он перегнулся через стол и тронул ее за подбородок. Она вся напряглась, но не шелохнулась.
— А может быть, я откажусь от денег и оставлю вас для себя. — Он тяжело дышал, глаза его сверкали. — Поверьте мне, Кэтрин, я заставлю вас твердить мое имя и умолять «еще».
Она не смогла стереть отвращение со своего лица. Он убрал руку от ее подбородка и схватил ее за запястье.
— Иначе вы отправитесь к этому грубому валлийцу, который будет обращаться с вами как со шлюхой и избавит вас от ребенка.
Она кожей чувствовала его гнев. Попыталась выдернуть руку, но он держал ее железной хваткой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии