Счастливое недоразумение - Синтия Клемент Страница 48

Книгу Счастливое недоразумение - Синтия Клемент читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Счастливое недоразумение - Синтия Клемент читать онлайн бесплатно

Счастливое недоразумение - Синтия Клемент - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синтия Клемент

– Маркиз приказал устроить вам купание и потребовал, чтобы вы спустились вниз за час до обеда.

Сара нахмурилась.

– А почему это так расстроило тебя?

– Мастер Джек рассказал мне кое-что.

У Сары екнуло сердце. Если Джек уже поговорил с Кэролайн, то у нее нет никакой надежды избежать венчания.

– И что же он сказал? – спросила она с дрожью в голосе.

– Кажется, лорд Харт отправил вашу кузину в Колдерн, чтобы устроить здесь свадьбу с маркизом. Он преуспел в этом, если не считать того, что венчаться будет не леди Кэролайн. – Нелли сурово посмотрела на Сару, затем положила коробку на кровать. – Пора готовиться к обеду.

Сара со вздохом подошла к ванне. Теперь она уже никак не сможет остановить Алекса, и ей придется подчиниться… и снова оказаться во власти мужа.

Нелли принялась раздевать ее, и Сара не противилась. Несколько минут спустя она погрузилась в горячую воду. После купания Нелли подвела ее к небольшому туалетному столику. Когда Сара села, служанка начала расчесывать ее волосы.

– Вам надо сделать соответствующую модную прическу, но сейчас я смогу только собрать волосы наверх и оставить несколько свободно ниспадающих локонов.

– У меня все в порядке с волосами, – запротестовала Сара. Алекс мог заставить ее выйти за него замуж, но это не означало, что она должна ради него менять свою внешность.

– У вас действительно красивые волосы, – согласилась Нелли. – Поэтому нет смысла скрывать их. Вы должны пользоваться своей внешностью.

– Нелли, не заставляй меня!.. – взмолилась Сара. – Я не хочу менять прическу.

– Глупости, – заявила Нелли. – Вам нечего бояться. Маркиз защитит вас.

– Я не хочу… выставляться напоказ.

– Но именно этого хочет маркиз. – Нелли отошла на шаг и окинула Сару взглядом. – Он оказался умнее, чем я думала.

– Почему ты так считаешь? – нахмурившись, спросила Сара. – Потому что он смог вынудить Джека дать согласие на этот брак?

– Нет. – Нелли снова принялась расчесывать волосы Сары. – Потому что он выбрал вас, а не леди Кэролайн.

– Кэролайн была бы более подходящей маркизой, – возразила Сара. – Она знает, как вести себя в обществе.

– Да, верно, – согласилась Нелли. – Зато вы будете гораздо лучшей женой. Маркиз сумел распознать это, несмотря на ваши невзрачные чепцы и платья.

Сара размышляла над словами Нелли, пока та закрепляла ее волосы, создавая прическу, и покрывала румянами щеки. Вскоре облик Сары существенно изменился, но, несмотря на все усилия Нелли, щеки по-прежнему казались бледными.

– Вы прекрасно выглядите, – сказала служанка, слегка пощипывая щеки Сары, чтобы они немного порозовели. – У вас нет причин опасаться, что кто-то может сделать нелестные замечания в ваш адрес.

Нелли подошла к кровати и вытащила из коробки великолепное бальное платье сапфирового цвета. Платье было украшено узорчатыми серебристыми кружевами, сверкавшими в свете свечи. Шелк зашелестел в руках служанки, когда она расправила складки. Сара как завороженная смотрела на этот изумительный наряд. Она никогда не надевала ничего подобного.

– Какое прелестное платье, – прошептала Сара.

– Маркиз сказал, что выбирал его специально для вас, – сказала Нелли.

Служанка помогла Саре надеть платье, и та, немного помедлив, подошла к зеркалу. Увидев свое отражение, Сара закусила губу. Даже будучи сердита на Алекса за его своеволие, она вынуждена была признать, что платье выглядело превосходно. От него на ее каштановых волосах возникли световые блики, и появился блеск в глазах. Сара медленно повернулась перед зеркалом, восхищаясь своим отражением.

– Вы замечательно выглядите. – Нелли хотела убрать коробку с кровати, однако стук в дверь остановил ее. Служанка открыла дверь и тут же объявила: – Это лорд Хенли.

Виконт вошел в комнату.

– Я хотел бы поговорить с тобой наедине, Сара.

– Я уже все закончила, – сказала Нелли. Она сделала реверанс, вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.

Сара повернулась к кузену и улыбнулась. Хотя Джек и отказался помешать венчанию, он оставался се другом.

– Ты прелестно выглядишь. – Виконт с восхищением смотрел на кузину. – Я уже забыл, какая ты красивая женщина.

Сара сделала реверанс и рассмеялась.

– Благодарю за комплимент, милорд. – Уже с серьезным выражением лица она спросила: – Могу я надеяться, что ты изменишь свое мнение относительно моего брака?

– Нет. Этот брак – единственно правильное решение. – Джек вздохнул. – О чем ты думала, связавшись с маркизом?

Сара отвернулась к окну.

– Я ничего подобного не хотела, – пробормотала она. – Все произошло… само собой.

– Но ведь ты всегда была очень осторожная. – Джек подошел к ней сзади и обнял ее за плечи. – Вероятно, у тебя возникли серьезные чувства к нему.

Сара хотела отрицать свою любовь к Алексу, однако тут же поняла, что Джек все равно не изменит своего мнения относительно брака. Повернувшись к кузену, она тихо сказала:

– Да, я люблю его.

Джек посмотрел на нее с сочувствием и пониманием.

– Я так и думал. Иначе ты ни за что не сблизилась бы с ним.

На глаза Сары навернулись слезы, но она решительно смахнула их.

– Однако это не означает, что я хочу выйти замуж.

– Маркиз тоже любит тебя. Не многие люди женятся по взаимной любви.

– Я не хочу зависеть от мужчины.

– Колдерн не производит на меня впечатления человека, который будет злоупотреблять своей властью.

Сара поджала губы и отошла от Джека.

– Но он начал именно с насилия – заставил меня выйти за него замуж.

– Колдерн сделал это в твоих интересах. Он предлагает тебе свое покровительство и свое имя.

– Мне все это не нужно.

Джек тяжко вздохнул.

– Полагаю, что брак – самый лучший для тебя выход. Ты ведь любишь его…

– Но я не желаю выходить замуж! – воскликнула Сара.

– Замужество является единственным прав ильным выбором для женщины в твоем положении. – Виконт взял кузину за подбородок и заглянул ей в глаза. – Я уверен, что риск, на который ты идешь сегодня, принесет тебе счастье в жизни.

– Хотелось бы верить…

– Ты должна доверять Колдерну. – Виконт подошел к двери и открыл ее. – Идем же. Пора.

Сара взяла свою сумочку и вышла из комнаты вслед за Джеком. Она понимала, что кузен старался утешить ее, но все же ей не стало легче. Она чувствовала ужасную тяжесть в груди, так что трудно было дышать. «Но может, еще не все потеряно?» – подумала Сара. Она надеялась, что у нее будет время поговорить с Алексом до начала церемонии.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.