Поцелуй Жюстин - Барбара Картленд Страница 35

Книгу Поцелуй Жюстин - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Поцелуй Жюстин - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно

Поцелуй Жюстин - Барбара Картленд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

— Простите, что оставил вас, но я подумал, будет лучше представить Гарри капитану, а не отправлять мальчика одного на такую важную для него встречу. — Лорд Каслтон говорил веселым тоном, и Жюстин с облегчением поняла, что все уладилось.

— Капитан, наверное, почти как Бог, — с улыбкой сказала она.

— Думаю, когда он на своем корабле, так и есть. А теперь вы, конечно, захотите узнать, что решили по поводу мастера Гарри.

Жюстин энергично закивала.

— Сейчас ему задают небольшую головомойку, но не волнуйтесь, капитан чудесный человек, и у него тоже есть сыновья. Думаю, он найдет для Гарри правильные слова. Нельзя, чтобы мальчик считал, будто подобную выходку можно повторить.

— По-моему, он пережил такой голод и несчастье, что не захочет повторения.

— Надеюсь, вы правы. Сегодня ночью он поспит у меня. Стюард приготовит еще одну кровать. Завтра в Порт-Саиде корабль покидают несколько пассажиров, так что у капитана освободится каюта, и он готов позволить Гарри жить в ней до конца плавания.

— Уверена, милорд, это все ваша заслуга, — с чувством выдохнула Жюстин. — Огромное вам спасибо!

— Что вы, я рад был помочь, — спокойно проговорил Маркус. — А теперь вам, пожалуй, пора отдыхать. День был долгий и утомительный.

Жюстин кивнула.

— Вы отлично справились, — добавил он. — И на концерте, и с нашим «зайцем». Увидимся утром.

Лорд Каслтон коротко улыбнулся и вышел.

Жюстин долго стояла в задумчивости, переживая чудесное ощущение, которое вызвали в ее душе его комплименты. И каким облегчением было знать, что ситуация с Гарри так удачно разрешилась.

Но только девушка хотела раздеться, в дверь снова постучали и вошел Гарри.

— Я хотел поблагодарить, что вы так хорошо обо мне позаботились, и пожелать вам спокойной ночи, — сказал он.

Его лицо сияло, и он был совсем не похож на грязного оборвыша, которого Жюстин обнаружила у себя в каюте.

Она обняла мальчика, поцеловала и попрощалась с ним до завтра.


Утром Жюстин проснулась поздно и сразу поняла, что двигатели корабля остановлены.

Девушка отодвинула с иллюминатора занавеску и увидела, что они причалили в Порт-Саиде.

События предыдущей ночи разом нахлынули на Жюстин, и она поняла, что должна удостовериться, хорошо ли заботятся о Гарри.

История маленького мальчика, который пережил такие испытания, чтобы вернуться к семье, взволновала ее до глубины души.

Только Жюстин начала одеваться, в каюте появилась стюардесса.

— У меня послание от лорда Каслтона, — с улыбкой сказала она. — Вас приглашают на ленч в Порт-Саид. Через час вас будет ждать экипаж и вас любезно просят быть готовой составить лорду Каслтону компанию.

Жюстин открыла рот от удивления. Звучит великолепно, но как она может согласиться? Нельзя забывать о Гарри и сэре Томасе.

Вспомнив, как сэр Томас вел себя по отношению к маленькому безбилетнику, девушка решила, что им лучше не видеться какое-то время, иначе она может сказать что-нибудь, о чем потом пожалеет.

А что до Гарри, лорд Каслтон позаботился о нем и подробно рассказал ей, как обстоят дела.

Да, Жюстин решила принять это восхитительное приглашение.

Возможно, тетя Теодора сказала бы, что опасно следовать импульсу, но в этот раз девушке было безразлично, что подумает грозная виконтесса.

Жюстин отыскала легкую муслиновую блузку и юбку чудесного светло-зеленого цвета, который был ей очень к лицу. Доркас только вчера принесла их из багажного отделения и выгладила. К костюму прилагался зеленый бантик, который можно было повязать вокруг широкополой соломенной шляпы, и зонт. В кои-то веки она решила, что ее наряд одновременно скромный и модный.

Взяв сумочку и зонт, девушка покинула каюту.

Почти сразу же она налетела на миссис Арбетнот.

— Ах, моя дорогая Жюстин, я тебя ищу. Все так взбудоражены, только и разговоров, что о нашем маленьком «зайце». Девочки сожалеют, что прошлой ночью он не попал в нашу каюту. А потом меня разыскал лорд Каслтон. Он объяснил, что лорд Кромер — Генеральный консул Египта, прислал ему приглашение на ленч. Не сам лорд Кромер, конечно, — он сейчас в Каире, — его представитель в Порт-Саиде, очень высокопоставленный человек. Поскольку лорд Кромер дружен с твоим отцом и знает, что ты тоже на этом корабле, в приглашение включили тебя.

Миссис Арбетнот сделала глубокий вдох и впервые посмотрела на Жюстин с уважением.

— Какой милый костюм, ты сегодня просто красавица! Я, разумеется, сказала лорду Каслтону, что будет правильно, если с вами поедет сэр Томас.

Жюстин поникла. Все ее радостные надежды оборвались. На миг девушка пожалела, что миссис Арбетнот села на этот корабль; более того, ей захотелось, чтобы та вообще никогда не рождалась на свет!

А дуэнья между тем с несколько смущенным видом продолжала:

— Лорд Каслтон ответил, что ему искренне жаль, но, поскольку о помолвке еще не объявлено, это невозможно, этикет не позволяет. Так досадно, моя дорогая. Надеюсь, ты не винишь меня в этой неприятной ситуации?

Девушка с трудом скрыла охватившую ее радость.

— Я уверена, что вы все сделали правильно, миссис Арбетнот. А теперь прошу прощения, но, насколько я понимаю, меня ждет экипаж лорда Каслтона и опаздывать нельзя.

— Ах, моя дорогая, я бы не задерживала тебя…

Она еще что-то продолжала говорить, но Жюстин уже спешила к трапу.

На пристани бурлила жизнь.

Множество кораблей всевозможных размеров швартовались и двигались туда-сюда, угольщики подвозили к пароходам топливо — повсюду царил оглушительный шум и суета.

Жюстин не сразу увидела лорда Каслтона, облаченного в изысканный шелковый костюм кремового цвета. Тот разговаривал с двумя пассажирами.

Девушка спустилась на причал, и лорд Каслтон немедленно подошел к ней.

— Простите, я был занят, но ждал вас.

— Какой сегодня чудесный день, — улыбнулась Жюстин. — Миссис Арбетнот сказала, что мы встретимся с представителем лорда Кромера.

Девушка огляделась по сторонам, но не заметила никого, кто подходил бы на эту роль.

— Ах да, представитель лорда Кромера. Пойдемте сядем в этот экипаж и поговорим по дороге.

Лорд Каслтон помог Жюстин подняться внутрь. Когда кучер погнал лошадей вперед, он принялся развлекать девушку рассказами о городе.

— Должен сказать, что Порт-Саид возник благодаря Суэцкому каналу. Порт представляет собой северные ворота канала и является самым удобным из современных сооружений. Вы, конечно, знаете, что канал открыли в 1869 году. Это в два раза сократило морской путь в Бомбей. Представьте, если бы вместо одного месяца на борту пришлось провести два!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.