Идиллия в Оксфорде - Софи Уэстон Страница 35
Идиллия в Оксфорде - Софи Уэстон читать онлайн бесплатно
– Ты понятия не имеешь, как ты повысила мой авторитет в глазах студентов. А теперь – экскурсия.
Он показал ей всю территорию колледжа и закончил тем, что вывел ее на центральный двор, окруженный строениями позднего средневековья.
– Добро пожаловать в колледж Королевы Маргарет, – объявил он.
Пеппер молчала. У нее не было слов. В жизни ей удалось повидать множество мировых достопримечательностей, но такой красоты она нигде не встречала. В своей кричаще безвкусной майке она чувствовала себя еще более чужой здесь, но Стивен выглядел так, словно он тут родился.
– Потрясающе, – медленно сказала она. – Я видела книгу сказок, в которой были такие же готические иллюстрации. – Она обвела рукой двор.
– Да, – уныло согласился Стивен. – Настоящая сказка. И крыши текут.
От неожиданности Пеппер фыркнула.
– Что?
– Готические здания гораздо живописнее современных. Но на их содержании можно разориться.
– Но есть ведь пожертвования? Благотворители?
– Нет, мы очень в этом нуждаемся. – Он скорчил рожу разъяренной горгулье. А после недолгой паузы небрежно добавил. – Только из-за этого я и стал главой колледжа. А так я на эту должность ни по каким параметрам не подхожу.
Пеппер взглянула на него. Он был без пиджака и галстука, но его рубашка лучше перенесла пребывание в лодке и под ивовыми ветвями, чем ее майка. И дело было не в одежде. Стивен Кониг излучал силу. Рядом с ними все остальные мужчины, такие как Эд Иванов, казались мальчишками.
Девушка сварливо сказала:
– А кто им еще нужен, Мафусаил?
Стивен коротко хохотнул.
– Возможно. Если бы у него был семейный концерн, желающий вкладывать деньги в образование.
Он смеялся, но Пеппер почувствовала, что это его больное место.
– Расскажи.
Но он пожал плечами.
– Слишком скучная тема для идеального дня. Давай, я отведу тебя в кладовую и угощу пивом. Обычные туристы такого не увидят. Это местная экзотика.
Пеппер рассмеялась и пошла за ним через двор к дверям часовни.
– И все же мне хотелось бы знать, почему такому старому колледжу не хватает денег.
Стивен снова хмыкнул. Он открыл перед ней тяжелую дубовую дверь.
– Из-за нашей истории: он был основан завистливой женщиной, которая хотела доказать, что заботится об образовании не меньше, чем ее супруг.
Их шаги по старым плитам часовни отдавались гулким эхом. Внутри здание оказалось меньше и проще, чем ожидала Пеппер. Она поделилась своими впечатлениями.
– Именно так. Колледж был для королевы Маргарет недолгой забавой. Вскоре ей все это наскучило, и она не позаботилась о том, чтобы довести дело до конца. Идем. Дальше – библиотека.
Они снова вышли на вечернее солнце.
– Но после всех этих столетий…
– Он никогда не был крупным колледжем, – пояснил Стивен. – Ты же знаешь, маленький – значит бедный. Весь восемнадцатый век, когда питомцы других колледжей сколачивали состояния, мы выпускали скромных священнослужителей. А не людей, которые богатели в индийских колониях.
– А потом? – заинтересовалась Пеппер.
– Та же история. Ни премьер-министров. Ни музыкальных магнатов. Все Оксфордские колледжи существуют на средства благотворителей. А колледж Королевы Маргарет опять позади всех. И я ничего не могу с этим поделать.
Он улыбался, но Пеппер видела, что его это беспокоит.
Она взяла его под руку.
– Может, нам стоит это обсудить. Я никогда не занималась благотворительностью, но мы проходили ее в школе бизнеса. И я получила награду за диссертацию о решении проблем.
Стивен сжал ее руку.
– Тогда мы обязательно это обсудим.
Он показал ей библиотеку, простую комнату, заставленную прекрасными деревянными книжными полками.
– Нужно расширять, – заметил Стивен. – И переоборудовать. В обеденный зал мы не пойдем. Там сейчас ужинают. Но кладовая тебе понравится.
«Кладовая» оказалась сводчатым погребком с деревянным полом и грубыми столами, за которыми сидели студенты.
– Привет, Конг, – сказал бармен. Он поздоровался со Стивеном за руку и окликнул парней в дальнем углу комнаты. – Эй, Фрэнсис, Джефф… Кинг пришел.
Многие подняли головы, но Пеппер заметила, что большинство присутствующих совершенно не удивляются появлению главы колледжа в винном погребке. И особого любопытства не проявляют. Как оказалось, люди в дальнем углу, толпились у мишени для игры в дартс. Стивену предложили присоединиться.
– И вашей гостье тоже.
– Мисс Калхаун, – объявил Стивен, представив ее по всем правилам, и обратился к Пеппер, – Ты играешь в дартс?
– В детстве я стреляла из лука, – с сомнением ответила девушка.
– Прекрасно. Двое на двое, Джефф? Ставки как обычно.
К концу матча Пеппер поражала мишень в шести случаях из десяти.
– Ты им нравишься, да? – пробормотала она после трех особенно неудачных бросков.
– Потому что я всегда проигрываю. – Глаза Стивена заблестели. – Даже когда тебя рядом нет.
Она задрала нос.
– Жульничаешь.
– Нет. Я просто стараюсь не показывать своего превосходства.
Пеппер недоумевала.
– Я был здесь студентом. И вспоминаю об этом, когда можно выбирать между кружечкой пива и бумажной работой, – с чувством сказал Стивен. – И мне нравится здесь бывать. Здесь намного лучше, чем в преподавательской гостиной.
– А чем тебе не нравится преподавательская гостиная? – усмехнулась Пеппер.
Стивен разозлился.
– Лучше спроси, чем я им не нравлюсь. Некоторые считают, что я не должен выступать по телевидению. Я по должности обязан привлекать к колледжу внимание общественности. Но декан и его партия считают, что я гоняюсь за дешевой популярностью. И это еще один пункт в перечне моих проступков. Вместе с фейерверком на башне, который я устроил в девятнадцать лет, и тем, что я так и не стал настоящим ученым.
Не успела Пеппер ответить, как его снова позвали к мишени. Он встал.
Девушка смотрела на него. Он тщательно оценил расстояние. Затем сделал бросок. Похоже, он относится к игре с такой же ответственностью, как и к любым своим обязанностям.
«Внимание и точность, – подумала Пеппер. – Вот что вкладывает Стивен Кониг во все свои действия. В игру. В предпринимательство. В поцелуи.
В любовь?»
Очков, которые он набрал, было достаточно, чтобы заслужить уважение, но маловато для победы. Как он и говорил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии