Войди в святилище любви - Линзи Стивенс Страница 31
Войди в святилище любви - Линзи Стивенс читать онлайн бесплатно
— Да, произвел, — честно ответила она.
Он вздохнул и поднял с пола шорты.
— Хорошо, — облегченно вырвалось у него. — Очень хорошо.
Они молча оделись. Между ними будто возникла прошлая настороженность. Рик взял поднос с тарелками и стаканами и вышел вслед за Тейлой из спальни.
В гостиной Тейла хотела присесть, но он ухватил ее за руку, привлек к себе и усадил на колени.
— Я хочу увидеться с тобой снова, — тихо проговорил он.
Внутренний голос твердил ей, что ситуацию не надо выпускать из-под контроля, требовал, чтобы она не была дурой, не подпускала его слишком близко, не привыкала к нему. Не впускала в свою жизнь. И в свою кровать тоже, конечно.
Голова у нее закружилась. Разве он не устанет от их связи очень скоро? Не найдет женщину помоложе, покрасивее, чтобы применить свои чары к ней? Вероятнее всего, так.
Но как ей хотелось верить, что он искренен, что относится к ней так же, как она будет относиться к нему всю оставшуюся жизнь. Она пропадает, пропадает от любви к нему. Дикой. Неистовой. Так глупо пропадает!..
На веранде послышались шаги, в замочной скважине заворочался ключ Кэри. Тейла почти подпрыгнула на коленях у Рика. Трясущейся рукой провела по волосам, тревожно расправила складки на блузке, проверяя, все ли в порядке. Кинув последний взгляд на Рика, ринулась по коридору.
— Привет! — как ни в чем не бывало обратилась она к дочери.
Кэри вошла, за ней — Бен. Взгляд Кэри удивленно замер на Рике, присоединившемся к ее матери.
— Ты что, еще здесь, Рик? Ты обедал с мамой?
— Точно, — невозмутимо ответил Рик. — Надеюсь, ты не возражаешь.
Кэри покачала головой.
— Нет-нет, конечно. Наоборот, очень хорошо, что мама не сидела тут в одиночестве.
Тейла внезапно представила себя маленькой одинокой старушкой, уныло покачивающейся в кресле-качалке. Она с трудом подавила истерический смешок.
— Ну а как кино? — спросил Рик у молодой пары, легко заполняя возникшую паузу.
— Класс! — хором ответили Кэри и Бен.
— Вам тоже надо сходить, — добавила Кэри и повернулась к Бену. — Спасибо, что сводил меня.
Молодой человек покраснел.
— Не стоит благодарности. Я с удовольствием.
— Не хочешь выпить, Бен? — вежливо спросила Тейла.
Он замотал головой.
— Нет, спасибо, миссис Гри. Мне, пожалуй, пора уже вернуть мамину машину. Я… увидимся, Кэри. — Он с трудом оторвал глаза от девушки. — Спокойной ночи, миссис Гри. Увидимся, Рик. — И, развернувшись, помчался к своей машине.
Кэри помахала ему вслед и отправилась за матерью и Риком назад в гостиную.
Тейла думала, что Рик уйдет одновременно со своим племянником, но он прочно уселся в кресло, откинулся на спинку, скрестил ноги. Она пыталась не смотреть на него, чтобы не дать дочери никакого повода для подозрений.
— Слушайте, вы ведь могли бы пойти в кино с нами, — любезно предложила Кэри. — Тут же вам совсем нечем было заняться.
У Тейлы перехватило горло, но она отважно попыталась не краснеть.
— Мы разговаривали, — спокойно доложил Рик.
Кэри перевела взгляд с Тейлы на него.
— Разговаривали? — лукаво хмыкнула она. — Однако у меня возникли сомнения. Уверены, что вы только этим и занимались?
— Кэри! — Тейла отчаянно покраснела.
Лицо Кэри так и расплылось в ухмылке.
— Мамочка, дразнить тебя — одно удовольствие, знаешь об этом? — Она посмотрела на Рика. — Прости. Семейная шутка. У нас все знают — мама придерживается самых пуританских правил.
Тейла не знала, куда спрятать глаза от стыда.
Пусть только Рик уйдет — она разберется с дочерью по-свойски.
— Премного благодарен за твои откровения, — сухо отозвался Рик. — Но я лично не заметил за твоей матерью ничего подобного.
И к полному ужасу Тейлы, он повернулся к ней и подмигнул.
— Я все видела! — объявила Кэри. — Так чем же вы двое занимались, оставленные без присмотра? — Она посмотрела на Рика с нарочитой серьезностью. — Должна ли я вас спросить, честны ли ваши намерения?
— Кэри, я не разрешаю тебе… — начала Тейла.
— Необычайно честны, — серьезно заявил Рик.
— Хм. Не знаю, верить ли мне вашим словам, — хмуро сказала Кэри. — Известно, что мужчинам нужно только одно.
— Такой цинизм в столь юном возрасте! Знаешь, что еще говорят? — Он откровенно веселился. — Дольше воздержание — сильнее любовь.
— Думаю, нам надо сменить тему, — быстро вклинилась в разговор Тейла. — В холодильнике остался еще лимонад, иди возьми себе, Кэри.
Кэри поморщилась.
— Да не хочу я, мам.
Зазвонил телефон. Тейла, потянувшись за трубкой, удивилась про себя, кому это не спится? С беспокойством вспомнила о Нэн.
— Тейла Гри.
— О, Тейла. Это Мег. Мег Левис.
— Да? — Тейла посмотрела в сторону Рика и отвела глаза.
— Извините, что так поздно, — продолжила Мег. — Но мне нужен Рик. Дома его нет, и я знала — он поехал к вам. Вот я и подумала — может, он еще не ушел.
— Да. Да, он тут. Минутку. — Тейла протянула трубку Рику. — Это вас. Мег.
Рик встал и взял телефон. Слегка нахмурился.
— Мег? Что случилось?
Тейла растерялась — уйти ей или остаться? Может, Рику надо сказать что-то личное? Сидя тут, она невольно подслушивает его разговор. И Кэри тоже слушает с нескрываемым интересом.
— Когда? Но теперь-то как он? — Рик прикусил нижнюю губу. — Я знаю. Ничего, Мег. Я сейчас. — Он посмотрел на часы. — Минут пять-десять. — Он положил трубку и повернулся к Тейле. — Тейла, извините меня. Мне надо идти.
Она коротко вздохнула.
— Конечно.
— Маленький Аарон упал и сломал руку, — пояснил он. — Доктора занимаются переломом, Мег попросила меня забрать двух других детей. Ее родители сегодня в отъезде, вот она и просит меня посидеть с детьми до их возвращения.
Тейла встала. Рик пошел к двери, на полпути остановился, обернулся к ней.
— Надеюсь, малыш Мег поправится, — проговорила Тейла.
Он взъерошил себе волосы, хотел что-то сказать, но быстро взглянул на Кэри и передумал.
— Я позвоню завтра.
Тейла кивнула, проводила его и закрыла за ним дверь. Да так и осталась, не отдавая себе отчета в том, что стоит, ухватившись за ручку двери. На нее нашло странное оцепенение. Как можно было забыть про Мег Левис? Господи боже! Что же она наделала?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии