Не учи меня любить - Виктория Лайт Страница 26
Не учи меня любить - Виктория Лайт читать онлайн бесплатно
— То есть вместо того, что помириться, ты окончательно с ней поссорился?
— Выходит, что так. — Роберт повесил голову. — И теперь Китти никогда ко мне не вернется.
И правильно сделает, захотелось сказать Алексу. Но, в конце концов, он был на стороне Роберта.
— Не переживай. — Он похлопал друга по плечу. — Завтра что-нибудь придумаем.
Однако завтра выяснилось, что Мэй Делано уже кое-что придумала и нанесла первый удар. Утром в понедельник по всему Гэлгему были развешаны цветные плакаты с рекламой нового курса лекций в психологическом центре Мэй Делано. С плаката на жителей Гэлгема смотрела улыбающаяся Мэй и призывала всех записываться на курс под провокационным названием «Не учи меня любить».
Рекламный текст под фотографией гласил:
Мужчины дошли до того, что утверждают, что мы ничего не смыслим в любви. По их мнению, мы неправильно поступаем и делаем неправильные выводы. Они навязывают нам свои правила игры и считают нас идиотками, когда мы отказываемся им повиноваться. Пришло время продемонстрировать им, что не все так просто. Мэй Делано приглашает женщин Гэлгема разобраться в том, что такое любовь и как не позволить мужчинам навязать нам свою точку зрения. Первое занятие — в этот вторник, в семь часов.
И внизу маленькое добавление, напечатанное такими крошечными буквами, что приходилось сильно напрягать глаза, чтобы прочитать его.
При желании мужчины также могут посещать лекции, чтобы научиться хотя бы чему-нибудь!
Роберт Уайтчел получил это рекламное объявление по почте. В конверте вместе с ним лежал пригласительный билет, отпечатанный на дорогой мелованной бумаге с золотистым тиснением. В нем руководитель центра психологической помощи лично приглашала мистера Роберта Уайтчела посетить новый курс лекций, исключительно полезный для каждого мужчины.
Если бы приглашение, согласно средневековой традиции разделываться со своими недругами, было пропитано ядом, Роберту вряд ли был бы нанесен больший ущерб. С побагровевшим лицом, задыхаясь от бессвязных ругательств, которые так и сыпались у него с языка, он ворвался в комнату Алекса.
В отличие от Роберта, который собирался на работу, у Алекса не было необходимости вставать в такую рань, поэтому он до сих пор нежился в постели. Настроение у Алекса было отличным. Ему приснился чудесный сон, в котором не последнюю роль играла девушка в белом, удивительно похожая на Мэй. Алекс лежал с открытыми глазами и припоминал самые интересные подробности сна, когда дверь комнаты с грохотом распахнулась и на пороге появился разъяренный хозяин дома. Роберт Уайтчел, с надутыми красными щеками, отчаянно жестикулирующий и размахивающий руками, был зрелищем малоприятным.
— В чем дело? — обреченно вздохнул Алекс.
Роберт в изнеможении рухнул на его кровать.
— Ты только посмотри, что эта нахалка мне прислала, — просипел он, протягивая Алексу конверт.
Броуди с интересом изучил его содержимое, уделив особое внимание плакату — из-за фотографии Мэй. Пригласительный билет немало позабавил его. Мэй Делано явно хотела унизить Роберта, и ей это удалось.
— Только подумать, что она посмела прислать мне это! — воскликнул Роберт, когда Алекс вернул ему конверт. — Ее наглость не имеет границ!
— Это всего лишь милая шутка, — улыбнулся Алекс.
Но Роберт придерживался иного мнения.
— Милая шутка? — взорвался он и, вскочив с кровати, стал бегать по комнате. — Да я растерзаю ее в мелкие клочки, если она еще раз попадется мне на глаза! Я сделаю все, чтобы ее выкинули из города! Я пойду к мэру, в полицию, в городской совет! Я…
— Никуда ты не пойдешь, — сказал Алекс с внезапной жесткостью. Он поднялся вслед за Робертом и преградил ему дорогу. — Ты же не хочешь, чтобы над тобой смеялся весь город.
— А что мне еще остается делать? Мало того, что она лишила меня жены, так еще смеет издеваться надо мной!
Алекс обдумывал положение. Решение пришло быстро и легко.
— Ты не пойдешь ни к мэру, ни в полицию, — сказал он с веселой улыбкой. — Ты воспользуешься приглашением Мэй и будешь посещать ее курсы!
На новый курс лекций «Не учи меня любить» записалось рекордное количество человек — сорок семь. Обычно группы состояли из десяти-пятнадцати, но на этот раз Мэй разрешила сделать исключение. Тем более что этот курс будут посещать и мужчины.
— Целых четверо, — поведала Алексу секретарь Фрэнсис. — Вернее, пятеро, если считать вас.
Тут Фрэнсис густо покраснела, что в сочетании с ее рыжими волосами выглядело довольно забавно. Алекс покровительственно улыбнулся девушке. С мисс Фрэнсис все было ясно. Несмотря на суровые теории ее неприступной начальницы, Фрэн не смогла устоять перед пиратским загаром Алекса Броуди. Эти кокетливо испуганные взгляды, излишняя жестикуляция, бархатные нотки в голосе ясно указывали на волнение и интерес, и Алекс даже немного пожалел девушку. Фрэнсис абсолютно не на что рассчитывать, потому что…
— Фрэн, ты купила достаточно минеральной воды? — раздался за его спиной знакомый голос. — О, мистер Броуди…
Алекс повернулся. Он представлял себе эту встречу с того самого момента, как прочитал вырезки из Нью-Йорк Трибун. Две совершенно разные женщины — язвительная прагматичная Мэй Делано и прелестная юная невеста — должны были соединиться в единое целое.
— Неужели вы тоже пришли записываться на мой курс? — усмехнулась Мэй. — Вы не похожи на человека, которому неизвестно что-то о любви…
Она откровенно потешалась над ним. Смеялись ее глаза, губы, нос, брови. Каждая черточка ее лица прямо говорила о том, что он, Алекс Броуди, — полное ничтожество, о которое даже ноги вытирать не будешь. Однако Алекс помнил другую улыбку на этом лице — восторженную, искрящуюся, радостную, и насмешка Мэй в цель не попала.
— Должен же я поддержать друга, — хладнокровно ответил он. — Надеюсь, вы не против?
Алекс мысленно сравнивал Мэй с фотографиями в Нью-Йорк Трибун. Никаких сомнений — это были те же насыщенно черные глаза… Даже на черно-белом снимке их цвет был ясно различим. Линия щеки, подбородка, четкий контур губ, маленький прямой нос. На лице Мэй Делано как на фотобумаге медленно проступали черты мисс Фоссет, дочери мультимиллионера. Вот только ямочек не было на ее щеках, и очки в холодной металлической оправе сидели на переносице. Бесспорно красивая женщина, и будет еще красивее, если отпустит себя на свободу.
Алекс разглядывал Мэй без всякой задней мысли, не рассчитывая смутить или упрекнуть ее. Но она вдруг отвернулась от него и принялась давать указания Фрэнсис. Губы ее были плотно сжаты, взгляд устремлен в одну точку. Алекс отлично видел, что Мэй всеми силами старается продемонстрировать, что он для нее не существует. Железная Мэй запаниковала и была готова обратиться в бегство, а он всего лишь посмотрел на нее…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии