Талисман любви - Петти Сэльер Страница 20

Книгу Талисман любви - Петти Сэльер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Талисман любви - Петти Сэльер читать онлайн бесплатно

Талисман любви - Петти Сэльер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петти Сэльер

Но, кроме этого, Бекки испытывала еще и смутное ощущение вины. Не помешай им неожиданный звонок, неужели она занялась бы с Джерридом любовью прямо здесь? Скорее всего, так бы и произошло, себя не обманешь.


Джеррид сидел на краю стола, прижимая к уху трубку, и всеми силами старался вникнуть в то, что на другом конце провода объяснял ему клиент. Через дверной проем он наблюдал за Бекки, которая прохаживалась вдоль стеллажей, беспокойно вертя в руках свою сумочку.

Наконец Джерриду удалось уяснить суть проблемы, которую излагал клиент: тот никак не мог заставить работать свой новый усилитель, а назавтра у него намечались гости. Поэтому он просил Джеррида подъехать к нему и разобраться, в чем дело.

Джеррид, пообещав наведаться к нему с утра, повесил трубку.

— Мне пора ехать, — донесся из торгового зала голос Бекки. — Нужно обслужить еще одну постоянную клиентку.

— Я провожу тебя, — отозвался Джеррид.

Отпирая двери, он пытался по лицу Бекки определить ее внутреннее состояние. На выходе он обнял ее за плечи, заглянул в глаза.

Бекки не отстранилась, прижалась щекой к его груди, и Джеррид понял, что все по-прежнему и она не сердится на него.

Уже у самой машины Джеррид решился:

— Бекки, мой брат и его жена приглашают нас к себе в это воскресенье, — начал он. — Могу я передать, что мы приедем?

Эти слова сразили Бекки.

— Ты хочешь представить меня своим близким?

— Да. Пора познакомить их с женщиной, которая немало значит для меня.

Бекки почувствовала, как у нее заныло под ложечкой.

— Может, лучше немного подождать?

— Чего еще ждать?

«Прибытия моей сестры», — мысленно ответила Бекки, а вслух произнесла:

— Вдруг я не понравлюсь им.

— Не выдумывай, — улыбнулся Джеррид. — Уверен, они будут рады тебе.

Бекки подумала, что, скорее всего, Пэм посоветовала бы принять это приглашение.

— Передай, что я с удовольствием приеду к ним, — сказала она, открывая дверцу автомобиля.

— Отлично! — радостно воскликнул Джеррид, целуя ее на прощание.

Уже поздно вечером, вернувшись домой после рабочего дня, Бекки первым делом набрала номер телефона сестры. Ей требовались инструкции.

По-видимому, Пэм отсутствовала — на звонок никто не отвечал, и, не дожидаясь когда включится автоответчик, Бекки положила трубку. Она была даже рада, что сестры не оказалось дома.


Во время перерыва на ланч Бекки вместе с Шерри отправилась перекусить в небольшое кафе, расположенное в нескольких шагах от салона. Она немного нервничала, и потому у нее не было аппетита.

— Слушай, Шерри, — обратилась она к подруге, откладывая сандвич. — Ты сразу понравилась родителям мужа?

— Как тебе сказать… — Шерри внимательно посмотрела на нее. — По мнению свекрови, я была слишком костлявой, а свекор счел меня несколько замкнутой. Но тем не менее они приняли меня как родную дочь и с тех пор не перестают опекать. А что? — Она улыбнулась. — Джеррид собирается представить тебя своим?

Бекки кивнула:

— Ты знаешь, я так волнуюсь.

— Да, — сочувственно произнесла подруга. — Щеки у тебя пылают, будто только что объявили о твоей помолвке.

— Правда? — Бекки прижала ладони к разгоряченному лицу. Помолвка. Ей нравилось звучание этого слова. — Может, дашь мне какой-нибудь совет? Как себя вести при встрече, что говорить?

— Постарайся быть естественной, — сказала Шерри. — Если начнешь притворяться, что-то изображать из себя, они быстро раскусят тебя и сочтут фальшивой.

В животе у Бекки возникло неприятное ощущение. Как можно быть естественной, если ей нужно играть роль? То есть именно притворяться, изображать другого человека.

— Шерри, я боюсь, что не понравлюсь им.

— Не волнуйся, — подбодрила подруга. — Думаю, все будет как раз наоборот. Ведь вы с Джерридом — идеальная пара.


Джеррид остановил микроавтобус напротив двухэтажного белого дома и, заглушив мотор, взглянул на сидевшую рядом Бекки. Как Кенни и Мари встретят гостью?

— Дядя Джеррид! — донесся со стороны дома звонкий голос Лиззи. Ее кудрявая головка мелькнула в окне, и через несколько секунд она уже вприпрыжку бежала по дорожке к автомобилю. Однако, обнаружив рядом с дядей незнакомую женщину, племянница остановилась, ее широко раскрытые глаза выражали удивление.

— Знакомься, Лиззи, — произнес Джеррид. — Это Бекки Лоусон.

Бекки пожала протянутую ладошку.

— Рада тебя видеть, Лиззи, — улыбнулась она.

Склонив голову набок, девочка изучающе разглядывала гостью.

— Думаю, вы подходите моему дяде, — вынесла она наконец свой вердикт.

Лиззи взяла гостью за руку и повела к дому. Обернувшись к идущему следом Джерриду, Бекки тихо произнесла:

— Мне уже нравятся твои родственники.

Он улыбнулся в ответ и ласково дотронулся до ее спины.

Когда все трое зашли в дом и Джеррид увидел брата и его жену, ожидавших их в гостиной, заметил их пристальные, изучающие взгляды, устремленные на Бекки, к нему снова вернулись прежние сомнения. Особенно его беспокоила Мари: казалось, невестка пытается заглянуть Бекки в душу.

Между тем Кенни протянул гостье руку.

— А знаете, вы с Джерридом очень похожи, — улыбнувшись, произнесла Бекки.

Лицо брата скривилось в притворном отвращении.

— Бекки, вы меня огорчаете! — сказал он и добавил с улыбкой: — Да и Джерриду вряд ли понравится сравнение со мной.

Джеррид облегченно перевел дух: если брат шутит, значит, Бекки ему понравилась.

Мари тоже протянула руку.

— Рада нашему знакомству, Бекки, — любезно произнесла она. — Хотите посмотреть наш дом?

Джеррид напрягся: было ясно, что Мари желает остаться с Бекки наедине и попытаться выведать, насколько серьезны ее намерения.

— Мама, можно я сначала покажу Бекки свою комнату? — вмешалась племянница.

— Отличная идея, Лиззи! — поддержал ее Джеррид.

Мари кивнула, и девочка, взяв Бекки за руку, повела ее на второй этаж.

Когда они скрылись из виду, невестка повернулась к Джерриду и с подозрением взглянула на него.

— Ты, наверное, рад, что Лиззи перехватила ее? Я права?

— Абсолютно, — ответил Джеррид.

— Я все равно поговорю с ней, — решительно сказала Мари.

— Только прошу, не дави на нее слишком сильно. Не то она решит, что мои родственники из ЦРУ или ФБР.

— Если Бекки воспринимает тебя всерьез, то несколько вполне естественных вопросов не обидят ее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.