Украденный поцелуй - Тереза Карпентер Страница 18

Книгу Украденный поцелуй - Тереза Карпентер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Украденный поцелуй - Тереза Карпентер читать онлайн бесплатно

Украденный поцелуй - Тереза Карпентер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Карпентер

— Новый врач посетила Сэмми сегодня утром. Кажется, она ему понравилась. Она не заметила побочных последствий от употребления снотворного.

— Отлично. Пожалуйста, держите меня в курсе.

— Конечно. — Катрина поставила чашку на стол. — Мы должны идти. Я принесла вам книгу, которую вы могли бы когда-нибудь почитать вместе с Сэмми. И спасибо за чай.

— Вы действуете очень умно, но я позволю вам манипулировать мной, потому что Сэмми нуждается в этом, — сказала Жизель благосклонно.

Катрина улыбнулась и протянула ей книгу.


Прогулка по саду оказалась столь же успешной. Катрина увидела короля, который шел, тяжело опираясь на трость, лицо его было печальным. Но Сэмми поднял ему настроение.

Вскоре король Лоуэлл уже делился с ними воспоминаниями о Донале и Джулиане, которые когда-то играли в рыцарей и разбойников в этом саду.

Он рассказал Сэмми и о своем детстве и немного об истории этого дворца.

Катрина пообещала, что Сэмми присоединится к дедушке и на следующий день.


С Джулианом дело обстояло сложнее. Он проводил большую часть времени за закрытыми дверями в своем кабинете. И чаще всего ел в одиночестве. Катрина решила, что им с Сэмми следует присоединиться к нему за ранним завтраком, в шесть часов утра.

Джулиан читал газету, сидя на террасе, где был сервирован завтрак для него.

Горничная стояла в дверях. Катрина остановилась:

— Простите, господин Самсон и я присоединимся к его высочеству за завтраком.

Катрина решительно прошла на террасу. Она поняла, почему он любит завтракать здесь в это время. Терраса была вся увита цветами, и лучи восходящего солнца освещали прекрасные сады, расстилавшиеся перед дворцом.

— Доброе утро. — Она смущенно улыбнулась. У них были такие сложные отношения. Каждый раз она не знала, захочет ли он ее поцеловать или прогнать.

— Доброе утро, дядя Джули.

— Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне, — произнес он холодно. Но свернул газету и отложил ее в сторону. — Доброе утро, Самсон. Госпожа Висенте.

— Мой господин. Я веду себя самонадеянно, и я знаю, что обещала Бернадетт соблюдать этикет. Вы так заняты, но прилагаете все силы, чтобы проводить время с Сэмми, и я подумала, что мы тоже должны приложить некоторые усилия и навестить вас. — Она вздрогнула, увидев ссадины на его руках. — Как у вас дела?

— Лучше, чем я того заслуживаю. Бинты сняли вчера. Врач сказал, что мне повезло, и я ничего себе не сломал. — Он согнул пальцы. — Благодаря вам. Я снова перед вами в долгу.

— Не за что. Нам всем время от времени нужно выпускать пар. Я вижу, мы оторвали вас от чтения газеты?

— Нет. Это… — он постучал по газете, — скорее привычка, чем необходимость. Теперь у меня есть консультанты, которые снабжают меня новостями.

— Кажется, вы не слишком довольны этим.

— Я люблю анализировать всю информацию сам.

— Я предполагаю, что вы сможете доверять своим советникам, когда проработаете с ними какое-то время и они завоюют ваше доверие.

— Это наблюдение основано на личном опыте?

— Да. — Румянец появился на ее щеках под его внимательным взглядом. — Я люблю наблюдать за людьми.

— Я заметил это.

— Что вас беспокоит? — спросила она, глядя на его озабоченное лицо.

Он покачал головой, смотря ей прямо в глаза:

— Вы искушаете меня, госпожа Висенте.

— Я только хочу помочь.

— Я не отрицаю, мне нужна помощь. Или кто-то, с кем я мог бы обсудить некоторые вещи. Как бы я хотел, чтобы мой отец был здоров сейчас.

— Возможно, он хочет, чтобы вы с ним больше советовались.

— Неужели? Вы уже так хорошо знаете моего отца?

— Нет, но я встретила его вчера в саду. Мне показалось, что он хочет снова быть в курсе всех дел.

— Вы думаете, что он хочет править, но не знает, как вернуть себе власть? — Услышанное явно его ошеломило.

— Возможно. Я не знаю наверняка. Я просто предполагаю. По крайней мере, даже просто разговор отвлек бы его от мрачных мыслей.

— Я хочу кушать, — произнес Сэмми.

— Я тоже. — Джулиан перевел взгляд на мальчика. — Я буду блинчики.

— И я! — Сэмми подскочил в кресле. — Катрина, а ты?

— Да, блины и, возможно, яйца с беконом.

— Я тоже яйца и бекон, — потребовал он.

Она рассмеялась:

— Ты хочешь все сразу.

Вошла горничная, за ней последовал лакей. Они принесли подносы и поставили их в центр стола.

— Вас обслужить?

— Спасибо, Эми, мы справимся, — ответил Джулиан.

Сэмми светился от счастья, уплетая блины. Он также получил яйца и бекон, и свежие ягоды. После того как все поели, Джулиан сделал вид, что хочет украсть у Сэмми ягоды, чем очень его рассмешил. Катрина тихо сидела и смотрела на то, как они веселятся. Эти моменты в кругу семьи действительно помогали Сэмми справиться с потерей.

Джулиану также пойдут на пользу несколько минут веселья. Зазвонил его телефон, и она с грустью подумала, что сейчас он покинет их.

Но Джулиан удивил ее, не ответив на звонок. Следующие десять минут он полностью посвятил себя Сэмми, пока они заканчивали трапезу. Он говорил с ним как со взрослым, и Сэмми слушал его спокойно и внимательно.

— Самсон, похороны твоих мамы и папы будут завтра.

Сэмми торжественно кивнул:

— Катрина сказала мне. Мы пойдем сказать «до свидания» маме и папе.

— Верно. Это будет очень длинный день. И все жители Карданы тоже скажут им «до свидания».

— Катрина сказала, что много человек любили их. — Нижняя губа Сэмми начала дрожать. — Но я любил их лучше.

— Да, мы любили их лучше. Ты должен быть большим мальчиком и сидеть тихо в течение очень долгого времени.

— Хорошо, — пообещал Сэмми. — Катрина говорит, что мама и папа счастливы, если я веду себя хорошо. Она говорит, что они будут улыбаться мне из небес.

— Она права. Катрина очень умная. — Джулиан бросил на нее благодарный взгляд. — Дай мне тебя обнять.

Сэмми вскочил и бросился в объятия дяди. Он обвил ручонками шею Джулиана и прижался к нему. Мужчина и ребенок утешали друг друга.

— Ваше высочество. — Служанка по имени Инга вошла на террасу. При ее появлении Джулиан поцеловал племянника и погладил его по спине.

— Сэмми, дяде Джулиану нужно поговорить с Катриной несколько минут. Инга отведет тебя в комнату, хорошо?

— Я принесла твой велосипед, но ты должен быть осторожен и не отставать от меня. — Инга всегда знала, как заинтересовать Сэмми, если нужно было его отвлечь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.