Жена или жертва?.. - Филлис Уитни Страница 18
Жена или жертва?.. - Филлис Уитни читать онлайн бесплатно
Пандора Макинтайр оказалась очень приятной женщиной, подумала я.
Со стороны холмов снова послышался треск выстрела, и она сразу же повернулась к окну.
— Кейт снова охотится! — удрученно воскликнула она. — Как я ненавижу охоту!
— По-видимому, он сейчас находится на земле Чандлеров, хотя, проходя через лес, я заметила табличку, запрещающую посторонним вход в их владения, — заметила я.
— Кейта это не касается. — Пандора Макинтайр пожала плечами. — Колтон разрешил ему охотиться, где угодно.
Чья-то фигура промелькнула на веранде гостиницы, затем послышались шаги, и через мгновение в дверях появился Трент. Он окинул меня пристальным внимательным взглядом.
— Добрый день, Дина. Что-то случилось?
— Случилось? — Я покачала головой. — Почему ты думаешь…
— А что еще я мог подумать, увидев твое испуганное лицо в окне? — спросил он.
Я почувствовала, что краснею, и попыталась объясниться:
— Видимо, в этот момент я просто оказалась во власти своих фантазий. Сегодня утром я увидела картину, которую нарисовала Гленда Чандлер…
Пандора бросила на сына быстрый взгляд, потом повернулась ко мне и кивнула.
— Та, на которой изображена горящая гостиница, не так ли?
— Значит, вы тоже видели ее? Она настолько поразила меня, что, когда сегодня я стояла у этого окна, мне стало страшно… — Я замолчала, понимая, что могу показаться смешной.
Но Трент без улыбки смотрел на меня.
— Картины Гленды действуют, как колдовство. Я никогда не забуду ни одну из них. А об этой, изображающей пожар в гостинице, мне рассказывал Кейт. Она показала ему картину сразу же, как закончила. Это было прошлой зимой, но, как видишь, гостиница по-прежнему стоит на месте.
Мать положила руку ему на плечо, словно желая успокоить.
— Примитивные картины, которые она рисует, нельзя воспринимать всерьез, — мягко заметила она.
— Да, я не спорю, большинство произведений художников-примитивистов кажутся наивными, — сказал Трент. — Но это не касается того, что делает Гленда.
Его резкость удивила меня. Что скрывается за его волнением? Какие события произошли здесь? Сейчас передо мной был совсем не тот спокойный уравновешенный мужчина, которого я знала по Калифорнии.
Миссис Макинтайр ловко сменила тему разговора.
— Ты видел Кейта после завтрака, Трент?
Тот отрицательно покачал головой.
— Думаю, он отправился на охоту. Днем я слышал выстрелы.
Перед моими глазами вспыхнула другая картина Гленды Чандлер, висящая в художественной галерее ее брата в Нью-Йорке, с мальчиком, стоящим на льду замерзшего озера и целящимся в маленького убегающего зверька. Я вспомнила вереницу маленьких трупиков у его ног. Трент был прав. В картинах Гленды не было ничего наивного… И невинного, добавила я про себя.
Пандора подошла к конторке, открыла ящик и вынула оттуда какие-то бумаги.
— Извините, мне пора заняться работой, — сказала она. — На следующей неделе мне заказали несколько частных обедов, и я должна все подготовить. Если ты собираешься помочь мне, Трент…
Мне бы хотелось предложить и свою помощь, но я не могла игнорировать слова Гленна о том, что Макинтайры принадлежат к враждебному лагерю. Было ясно, что он не одобрит любые дружеские отношения, которые я могу завязать с этими людьми. К тому же, мне лучше пореже встречаться с Трентом. За прошедшие восемь лет он очень изменился, и мне не нравились эти перемены. Но к Пандоре я почувствовала симпатию и подумала о том, что было бы приятно иметь подругу вне дома Чандлеров.
Трент посторонился, чтобы дать мне пройти, но, прежде чем я покинула офис, послышался топот бегущих ног. Через большую столовую стремительно промчался Кейт, сбивая на ходу стулья, и ворвался к нам. Он все еще держал в руках ружье, но, поймав пристальный взгляд бабушки, осторожно поставил его в угол. Лицо мальчика было возбужденным, тонкие каштановые волосы спадали на лоб беспорядочной копной, а в глазах такого же, как у отца, ярко-голубого цвета явственно читался вызов.
— Они приехали! — объявил он. — Колтон и Гленда! Я был на холме и видел, как ее машина повернула к «Высоким башням».
Трент и его мать обменялись выразительным взглядом. Потом мужчина положил руку на плечо сына.
— Но ведь мир не перевернется с ног на голову, если Гленда возвратится домой. Разве не так?
Кейт выдернул плечо из-под руки отца.
— Для меня с ее появлением начинается новая жизнь! Здесь без нее безнадежная тоска!
Он повернулся к выходу, но Трент остановил его, и я увидела беспокойство на лице старшего Макинтайра.
— Тебе лучше подождать с визитом, Кейт. Гленда не обрадуется, если ты сразу начнешь вертеться у нее под ногами.
Лицо мальчика залилось краской, в глазах блеснули слезы обиды, и он с негодованием взглянул на отца.
— Ты просто хочешь держать меня подальше от нее. Ты всегда хотел этого. Но я больше не должен тебе подчиняться. Я достаточно взрослый, чтобы самому решать, что мне делать. Она написала в последнем письме, что соскучилась по мне и что я один из первых, кого она хочет увидеть после возвращения домой. И я пойду на Рождество в «Высокие башни». Только попробуй удержать меня!
Он схватил ружье. Что-то тревожащее было в том, как он держал его — почти как оружие, направленное против своего отца.
Трент даже не шевельнулся. Он стоял, спокойно глядя сыну в глаза. И тем не менее я чувствовала, что если мальчик сделает малейшее угрожающее движение, мужчина будет действовать еще быстрее.
Пандора подошла и встала между ними.
— Позволь ему уйти, Трент. Это правда, ты действительно не можешь ему помешать.
Кейт сразу же исчез за дверью. Я повернулась к окну и увидела, как он вприпрыжку побежал через лужайку.
Известие, которое он принес, означало, что мне пора возвращаться домой. Вероятно, Гленда и Колтон не успели получить телеграммы, которые послал им Гленн, и еще не знают о нашей свадьбе.
Смогу ли я разыскать мужа и предупредить его о приезде отца и сестры? И тут меня осенило. Я легко подняла скользящую раму. Окно оказалось не заперто, но теперь меня не интересовали пророческие картины. Я высунулась наружу и окликнула мальчика.
— Кейт, подожди меня! Я должна срочно найти Гленна. Ты поможешь мне?
Он обернулся и нетерпеливо посмотрел на меня, даже не пытаясь казаться вежливым.
— Ладно, подожду, — с явной неохотой буркнул он. — Только поторопись.
Я смущенно обернулась.
— Наверное, мне стоит предупредить Гленна. Он только вчера послал телеграмму отцу и сестре о нашей свадьбе, и для них это может оказаться сюрпризом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии