Замки у моря - Памела Бэрфорд Страница 18

Книгу Замки у моря - Памела Бэрфорд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Замки у моря - Памела Бэрфорд читать онлайн бесплатно

Замки у моря - Памела Бэрфорд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Памела Бэрфорд

— Но я не хотел наваливать это на тебя так быстро. Не хотел спугнуть тебя. — Он глубоко вздохнул и взял ее за руки. — Выходи за меня, Молли.

Сердце подпрыгнуло внутри, замирая. Она лишилась дара речи.

— Понимаю, ты уже однажды обожглась, и я не хочу принуждать тебя. Но таковы мои намерения, и я хотел, чтобы ты была в курсе.

Она открыла было рот, но он продолжил:

— Предупреждаю, что не собираюсь составлять никаких контрактов.

— И я должна доверить тебе свои обширные владения?

— Знаешь, я обнаружил, что немного старомоден, когда дело касается брака. — Он хмуро усмехнулся. — Ведь это ты нашла работу.

— А ты еще не нашел?

— Я искал пару дней. Предложения есть, но ничего существенного… Как я подтрунивал по поводу твоего положения, а ты умудрилась найти работу, не выходя из дома.

— Я же ездила к Рэнди…

— Ты всегда придираешься к словам?

Она издала раздраженный возглас, пытаясь всунуть руки в промокшие рукава кофточки.

— Не утруждайся, — сказал Квин. — Все равно сейчас придется снимать.

Он положил руку на спину Молли.

Они прошли по омываемому дождем пляжу и поднялись к парковке. Дом радостно приветствовал их теплым светом на втором этаже. Молли рванула к нему.

Обнаженная по пояс, она пересекла стоянку и побежала по дороге, смеясь над Квином, пытающимся завернуть ее в одеяло. Можно подумать, все выбегут смотреть на нее ночью, когда дождь льет как из ведра.

Она остановилась посередине дороги, торжествующе пританцовывая. Квин перекинул Молли через плечо и понес ее через сад к дому, важно перечисляя те части ее тела, которые теперь, когда они обручены, были доступны только ему.

— А мы уже обручены? — с иронией спросила она его спину.

— Почти.

Славная Молли решила, что с радостью проведет остаток своей жизни в спорах с этим неповторимым мужчиной с глазами жиголо.

Патриция Райан
Август
ГЛАВА ПЕРВАЯ

Салли Каррэн открыла глаза и села в кровати. Странно. Будильник еще не звонил: было только семь утра.

Послышался скрип. Салли склонила голову и прислушалась.

Снова.

Кто-то ходит?

Да не может быть. Скорее, рвется наружу страх. Со вчерашнего вечера она не переставала думать о том, как будет жить здесь целый месяц совершенно одна. И теперь ее паранойя дала волю воображению…

Она повернулась к окну, выходившему на закрытую веранду первого этажа. Чья-то тень мелькнула за занавеской.

Салли вскочила с кровати. Она дрожала от страха.

Скрип-скрип. Грузные шаги медленно удалялись в сторону крыла, где находился единственный в доме телефон.

Салли откинула лезшие в глаза волосы и облизала пересохшие губы. Она чувствовала себя уязвимой в сорочке без рукавов, но и речи быть не могло о том, чтобы терять время на переодевание. На ватных ногах она вышла из спальни.

На пороге гостиной остановилась и прислушалась. Последний раз звук шагов раздавался именно здесь.

Тишина.

Телефон стоял на тумбочке рядом со старым, видавшим виды проигрывателем. Салли вошла в гостиную, прикидывая в уме, что лучше: позвонить в Службу спасения или бежать куда подальше.

Вдруг что-то привлекло ее внимание, и она повернулась. За раздвижной стеклянной дверью стоял темноволосый мужчина. Он был такой высокий, просто огромный и… наполовину голый. Мужчина не заметил Салли, потому что был поглощен открыванием двери.

Та со скрипом поддалась. Он открыл ее до конца, положил что-то в задний карман шорт (единственное, что на нем было надето, не считая ботинок) и, подняв голову, увидел Салли.

Их разделял только обеденный стол. Салли бросилась к входной двери.

Она попыталась кричать, но звук этот больше походил на жалобный вой. Кричи, кричи, приказывала она себе, в то время как ее руки пытались открыть незнакомый замок.

— Послушайте…

Она обернулась и увидела, как взломщик быстрыми шагами направляется к ней.

Она издала дикий вопль.

— О… — Парень остановился. — Не кричи.

Замок поддался. Салли распахнула дверь и рванула к дороге.

Земля содрогалась от топота за ее спиной.

Она вскрикнула, вернее, попыталась, но огромная рука тут же закрыла ей рот. Другая рука обхватила ее за талию. Их ноги переплелись, и при падении противник оказался на земле, а она на нем.

— Послушай меня…

Она хотела подняться, но он крепко держал ее. Она набрала в легкие побольше воздуха, но он снова закрыл ей рот рукой и подмял под себя.

— Ты разбудишь соседей.

Салли извивалась, боролась, но все было напрасно. Его тело, похоже, состояло из килограммов ста плотных, накачанных мышц. И как она ни пыталась, длинная ночная рубашка не давала ей поднять ногу достаточно высоко, чтобы ударить его.

— Послушай, — сказал он. — Я не собираюсь причинять тебе боль.

Она укусила его за руку. Он вскрикнул.

— Меня зовут Том О'Херн, — поспешно заговорил мужчина. — Я твой сосед со второго этажа, только что приехал из Бостона. Я не хотел пугать тебя. Только, ради бога, не кричи больше.

Он смотрел на нее сверкающими темно-голубыми глазами, и она вдруг почувствовала биение его сердца. А может, это ее сердце — ведь они лежали переплетясь, как сладкая парочка подростков.

— Мне ничего не известно про соседей, — удалось произнести ей.

— Ты Салли Каррэн? Кузина Фила Оуэна?

Она кивнула.

— Разве он не предупредил тебя?

Она потрясла головой. Фил ничего не сказал, и она решила, что будет жить одна, сняв нижний этаж старенького облупившегося пляжного дома на август.

— Я бы предложил тебе позвонить ему, но, боюсь, в джунглях Африки нет телефонов, а он еще пару недель будет изображать великого охотника в Кении, так?

Салли кивнула.

— Как же доказать тебе, что я безобиден? — спросил взломщик глубоким, немного хриплым голосом.

Безобидный Том О'Херн? Его руки и ноги напоминают стволы деревьев, грудь — непробиваемая стена мускулов.

— Для начала встань с меня.

Он посмотрел вниз и коснулся рукой воротника ее сорочки.

— Эй, что ты…

— Извини. — Он прикрыл тонким хлопком ее грудь. — Похоже, пуговицы расстегнулись…

— Боже мой!

Она лежала в расстегнутой сорочке перед совершенно незнакомым мужчиной. Конечно, смотреть особо не на что: у нее восхитительная фигура, но грудь маленькая. И все же! Салли запахнула ворот.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.