Предсказание звезд - Алекс Райдер Страница 17
Предсказание звезд - Алекс Райдер читать онлайн бесплатно
— Сомневаюсь. Если бы я взял тебя против твоей воли, это было бы другое дело, но, как я уже говорил, никакой борьбы не было, ты настойчиво стремилась воспользоваться своим бесспорным очарованием.
Она сердито откинула с лица волосы и пошла в сторону гавани.
— Ты обманул меня, — пробормотала она. — Ты намеренно меня увлекал и заставил поверить, что… что… — сказала она, запинаясь, а потом прошипела: — Ты понимаешь, о чем я говорю. Не пытайся это отрицать.
— Я пока еще ничего не отрицал, — раздраженно ответил Райан. — И не угрожай мне снова. У тебя и так крупные неприятности. Пострадавшая сторона здесь я, а не ты. Просто запомни это на будущее.
— Ты — пострадавшая сторона?! — вскричала Катриона.
— Ты хочешь, чтобы весь городок услышал нашу беседу? Давай пойдем ко мне в гостиницу и повесим на двери табличку «Не беспокоить».
— У тебя примерно столько же шансов снова затащить меня к себе в гостиницу, сколько дождаться, пока у тебя вырастут крылья, — с чувством ответила девушка. — Мы можем продолжить наш разговор у входа в гавань. Там нас никто не потревожит.
С мрачным лицом она повела его мимо пустого рыбного рынка, вдоль набережной на гранитную дамбу. Вечернее солнце окрасило необычно спокойное море в цвет расплавленного золота, пара чаек описывала ленивые круги у них над головой. В детстве это было одно из самых любимых мест Катрионы. В долгие летние дни она сидела здесь босая, забросив в воду леску с прикрепленной к ней раковиной и крючком. Она ни разу не поймала ничего, но ей нравилось просто сидеть и предаваться своим фантазиям. И вот она здесь со своим врагом.
Когда они достигли конца дамбы, девушка остановилась, уперла руки в бока и резко начала:
— Здесь нам никто не помешает, мистер Хайнд, так что давайте поставим точки над «i». Насколько я понимаю, мы квиты. Хотя мне кажется, что вы еще легко отделались. Единственное, о чем я вас прошу сейчас, это оставить меня в покое. Садитесь в свою машину и убирайтесь прочь из моей жизни навсегда.
Поставив ногу на швартовую тумбу, Райан задумчиво разглядывал Катриону.
— Я не собираюсь оставлять тебя в покое, Катриона. Ты должна загладить свою вину, и я не уеду из Киндароха, пока это не случится.
Она надменно покачала головой.
— В таком случае приготовьтесь к тому, что вам придется остаться здесь навсегда.
Он усмехнулся, блеснув белоснежными зубами.
— Возможно, мне все равно придется это сделать. Поскольку ты успешно подорвала мою репутацию в Лондоне, мне приходится искать другие места, где я смогу заниматься бизнесом. У этого сонного маленького городка хорошие перспективы для развития, и я с удовольствием стал бы твоим соседом.
Катриона была ошеломлена. Он шутит. Конечно, шутит. Мысль о том, что он поселится здесь и станет постоянной опасностью, была непереносимой.
— Мы могли бы стать друзьями, — с мрачным сарказмом предложил он. — Подумай об этом. Мы могли бы устраивать приемы в гостиничном баре. Ты бы развлекала публику, исполняя роль Трикси Троттер. Уверен, ничего подобного здесь не видели. Знаешь, ты была очень хороша. Ты превосходно сыграла свою роль, и все были совершенно одурачены.
Она с усилием взяла себя в руки и задала мучивший ее вопрос:
— Если я провела тебя, как же ты узнал, что это была я?
Он пожал плечами.
— Это было легко. Швейцар запомнил водителя такси, который отвозил тебя домой. Нужно было просто дождаться, пока он снова окажется там на следующий вечер, и спросить у него, где он тебя высадил. Как только он упомянул Палмерстон-Корт в Челси, я понял, что это ты. Водитель даже запомнил, что, когда ты сняла парик, под ним оказались рыжие волосы. — Райан любезно улыбнулся ей. — Когда я обходил квартиры, чтобы найти тебя, охранник в подъезде сказал, что ты уехала в отпуск домой, в Шотландию. К счастью, у меня хорошая память, и я вспомнил, что ты говорила мне, как называется это место.
Сама виновата, печально подумала она.
— Что конкретно ты имел в виду, говоря, что я должна загладить свою вину? Если ты хочешь, чтобы я публично принесла извинения, можешь об этом забыть. Я ни капли не раскаиваюсь в своем поступке. По правде говоря, я бы сделала это снова, если бы представилась возможность.
Его рот искривился, то ли от злости, то ли от смеха, она не поняла, но голос был угрожающим:
— Извинения бесполезны. Ты можешь ползти на четвереньках, целуя мне ноги, тебе это все равно не поможет. Не думай, что тебе удастся отделаться так легко.
— Понимаю… — напряженно сказала Катриона. — Значит, ты собираешься подать на меня в суд за клевету.
Он снова засмеялся, потом помотал головой.
— Сомневаюсь, что в этом есть смысл. Какой прок сажать тебя за решетку? Ведь ты не сможешь выплатить мне компенсацию, которую присудит суд.
У нее появилось нехорошее предчувствие относительно его намерений, и она подозрительно посмотрела на него:
— В таком случае будь любезен сообщить мне, что же ты намереваешься потребовать?
Серые глаза оглядели ее с оскорбительной дерзостью, затем он снова улыбнулся, обнажив белые зубы.
— Трикси Троттер ни на минуту не усомнилась бы в моих желаниях.
Она задохнулась от возмущения и уставилась на него.
— Ты сошел с ума. Это омерзительно.
Его взгляд снова стал жестким, он испытующе и язвительно разглядывал ее.
— Я привык получать простые и абсолютно естественные жизненные удовольствия, причем регулярно. Но благодаря твоему небольшому показательному выступлению в ресторане эти удовольствия стали мне на некоторое время недоступны. Так что я считаю справедливым, если ты будешь удовлетворять мои физические потребности, пока все не встанет на свои места. Я уверен, это не слишком большая плата. И, в конце концов, это ведь так естественно, не правда ли?
Хладнокровие этого человека просто поразительно, подумала Катриона. Она посмотрела ему прямо в глаза и спокойно сказала:
— Исчезни.
Он покачал головой с притворным сожалением, потом опустил руку во внутренний карман пиджака и устало произнес:
— Я принял некоторые меры предосторожности и прихватил с собой вот это. — С улыбкой сожаления он передал ей сложенную газетную страницу.
Она развернула ее и внезапно почувствовала дурноту, увидев фотографию и статью.
— Хорошо получилось, да? — заметил он. Конечно, когда ты знаешь, кто такая Трикси Троттер на самом деле, то не сложно обнаружить значительное сходство. Здесь ведь не получают лондонские газеты, так что не думаю, чтобы кто-нибудь в деревне это видел.
Она взглянула на него, затем быстро скомкала газету и бросила ее в воду.
Райан проследил за ней взглядом и молча смотрел, как газета медленно намокает и тонет, затем пожал плечами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии