Обольстить невесту - Николь Джордан Страница 13

Книгу Обольстить невесту - Николь Джордан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Обольстить невесту - Николь Джордан читать онлайн бесплатно

Обольстить невесту - Николь Джордан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николь Джордан

- Нет-нет, я хочу вам помочь, - поспешно ответила Лили. - Мне просто надо знать, подходят ли ваши девушки… для подобного плана.

Флер весело рассмеялась.

- О, моя дорогая, они очень даже для этого подходят. И они будут в восторге, когда узнают, что у них появится шанс заполучить богатых мужчин, помяни мое слово. Ты окажешь им хорошую услугу. Ведь благодаря тебе они смогут значительно увеличить свои доходы.

Лили кивнула. Теперь ей уже казалось, что она действительно может оказать бедным девушкам хорошую услугу.

- Что ж, тогда нам следует начать немедленно, - сказала она с улыбкой.

Пожилые куртизанки энергично закивали, а Фанни с некоторым беспокойством спросила:

- Но сумеем ли мы добиться заметного прогресса всего за месяц?

Лили утвердительно кивнула.

- Думаю, что сумеем, если они согласятся на занятия по нескольку часов в день.

- Что ж, очень хорошо, - кивнула Фанни. - Потому что месяц - это то время, в которое мы должны уложиться. Возможно, нам удастся уговорить Мика, немного подождать. Но он согласится только в том случае, если поверит, что долг непременно будет выплачен в ближайшее время. Итак, с чего начнем?

Лили ненадолго задумалась, потом пробормотала:

- Я считаю, что для начала нужно провести уроки дикции и грамматики, чтобы улучшить их речь. Д также - уроки хороших манер. Мы можем использовать гостиную как основной класс. Кроме того, можно освободить одну из приемных для уроков танцев… Но если мы хотим продвигаться быстро, то мне следует немедленно составить план обучения. - Она посмотрела на Фанни. - Знаешь, будет лучше, если мы разделим обязанности. Я могу учить ваших девушек тому, что знаю, а вы с Флер и Шантель… Вы можете давать им советы другого рода.

- Да, конечно, - согласилась Фанни. - Полагаю, это будет разумно. Я также могу прислать сюда на помощь нескольких своих слуг, а моя портниха поможет девушкам подготовить подходящие для суаре платья.

- Я знаю, что Тесс Бланшар тоже будет рада помочь, - сказала Лили. - Я также думаю, что мы можем попросить Бэзила преподавать дикцию.

Лицо Фанни тут же омрачилось.

- Зачем нам просить его?…

- Но ведь он - учитель латыни, ответила Лили. - Кроме того, он говорит еще на четырех языках. Если кто-то и может научить девушек правильной речи, то это Бэзил. К тому же он сейчас живет здесь, в вашем пансионе.

Бэзил Эддоуз был одним из немногих постояльцев-мужчин - долговязый и неуклюжий молодой человек примерно одного возраста с Фанни. Он служил где-то клерком и делал латинские переводы для известной юридической конторы в Сити. Лили не видела Бэзила четыре года, но в ранней юности он был ее близким другом. Фанни также хорошо знала его, поскольку в детстве они были соседями в Гэмпшире.

Проблема состояла в том, что Бэзил и Фанни были в ссоре с тех пор, как она начала свою скандальную новую жизнь. Он решительно не одобрял ее род занятий, поэтому еще более странным казалось его желание поселиться именно здесь, среди падших женщин.

- Но ведь Бэзил… Он ужасно неприятный, - пробурчала Фанни. - И он наверняка откажется - просто из вредности.

- Давай я его попрошу, - предложила Лили.

- Что ж, можешь попытаться. Возможно, он согласится, если предложение будет исходить от тебя.

Тут Флер вдруг поднялась с места и заявила:

- Итак, решено! Полагаю, нам следует побыстрее приниматься задело. Шантель, пойдем со мной. Мы найдем девушек и обсудим с ними наш план. А потом подумаем о суаре… Ах, какое же это будет удовольствие!…

Шантель тут же встала и последовала за подругой к двери. Но у порога обернулась и, с улыбкой взглянув на Лили, воскликнула:

- Ах, дорогая, мы так рады, что ты приехала! Теперь наши перспективы уже не выглядят так мрачно.

Лили робко улыбнулась в ответ:

- Я очень надеюсь, что у нас получится…

- Получится, я уверена!

Когда старшие дамы удалились, Фанни внимательно посмотрела на подругу.

- Скажи, ты действительно уверена, что хочешь участвовать?

- Да конечно, - кивнула Лили. - Я рада, что могу вам помочь. И не беспокойся за меня, пожалуйста. Если бы я не хотела, то не участвовала бы…

- Да, знаю. - Фанни внезапно рассмеялась. - Но когда ты отправлялась в Лондон, чтобы скрыться от лорда Клейборна, ты едва ли предполагала, что станешь учительницей в школе для куртизанок.

Лили тоже рассмеялась.

- Конечно, не предполагала. Но должна же я хоть чем-то здесь заниматься. А теперь у меня будет прекрасное занятие. - «И так мне будет легче не думать о маркизе», - добавила она про себя.

Лили заставляла себя не думать о Лорде Клейборне, однако у нее ничего не получалось. После их страстных поцелуев она постоянно о нем вспоминала.

«Но может быть, теперь, когда я так внезапно исчезла, он забыл обо мне? - подумала Лили. - Да, наверное, забыл и теперь ухаживает за какой-нибудь другой молодой леди. Что ж, тем лучше…».Увы, Лили чувствовала, что ей будет не так-то просто забыть об этом мужчине.

Месяц спустя…

Минули четыре недели, а Лили все еще не забыла лорда Клейборна. Впрочем, она не очень-то грустила, потому что у нее было занятие. Более того, она даже начала получать удовольствие от своих уроков. Ученицы из ее новой академии делали большие успехи, и вскоре слухи об уроках хороших манер распространились по всему лондонскому полусвету. Теперь у Лили занимались двадцать две молодые женщины, однако с тех, кто обещал пожертвовать долю своего дохода в фонд выплаты долга Флер и Шантель, не брали платы.

Кроме того, девушек учили, как правильно одеваться, как сидеть за столом, разливать чай, беседовать с аристократами, танцевать, вести себя в опере и в театре - то есть обучали всему тому, что было необходимо для привлечения богатых и высокородных покровителей.

По мнению Лили, почти все ее ученицы были уже готовы к суаре. И того же мнения придерживалась и Флер, частенько говорившая:

- Дорогая, все они очень тебе благодарны. Ведь богатый покровитель - это для них единственная возможность выбраться из бедности. Увы, Лили, такова, правда, жизни.

Слушая Флер, Лили молча кивала. Теперь, пожив какое-то время в этом доме, она многое поняла. Раньше ей казалось, что она знает все о бедственном положении женщин из низших слоев, поскольку ей и ее сестрам самим пришлось столкнуться с бедностью после семейного скандала. Но оказалось, что некоторые из здешних молодых женщин побывали в гораздо худших обстоятельствах…

Однако в пансионе Фанни им нравилось, потому что здесь они обрели безопасное и уютное жилье, которое называли домом. Более того, многим девушкам очень нравилась их новая роль - роль хозяек предстоящего вечера. Они сами выбрали себе такую жизнь - так же как это когда-то сделали Фанни, Флер и Шантель. Но все же были и те, кто с удовольствием бы покинул пансион, и именно этим девушкам Лили сочувствовала более всего. Эти молодые женщины были вынуждены торговать собой, потому что не могли найти другой работы. И Лили уже удалось помочь двум из них - она отправила их к Розлин в Данверз-Холл, где им предоставили места горничных.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.