Тени и химеры - Тифен Сиовель Страница 55

Книгу Тени и химеры - Тифен Сиовель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тени и химеры - Тифен Сиовель читать онлайн бесплатно

Тени и химеры - Тифен Сиовель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тифен Сиовель

Брисеида не могла не улыбнуться. Иногда Леонель был хорош. Когда он не вызывал у нее желания залепить ему пощечину.

– А у тебя есть план? Что мы будем делать, когда попадем во дворец?

– Нам нужно следить за Бенгом. Если один из нас официально останется дома, сам сбрячется в карете, то ботом сбожет бойти и осботреть окрестности багоды без генерала за спиной. Всю свою жизнь Эней тренировался быть незабеченным. Ему должно бовезти больше, чем Энндалу.

– Не знаю, – вздохнула Брисеида, – Энндал уже несколько дней ведет поиски. Мы упускаем какую-то важную деталь…

– Прошу прощения?

Худой молодой человек с тревогой смотрел на них, в его руке был свиток.

– Разве вы не остановились у почтенного генерала Чу? Меня зовут Бо Чэн. Я учусь в школе Сыновей государства. Я видел вас в школе на днях, госпожа. Через несколько месяцев я сдаю экзамен для поступления на государственную службу… Не будете ли вы так любезны передать мои стихи генералу?

– Я не уверен, что он любит боэзию, – сказал Леонель. – Он даже не хочет читать стихи своего сына.

– О безжалостной морали генерала Чу ходят легенды, – согласился студент. – Если он отказывается читать стихи своего сына, это потому, что он хочет быть уверенным, что не будет проявлять к нему благосклонность. Вы не купите его за золотые монеты, как канцлера Ли или других. У меня самого нет ни копейки…

– Жаль, я слышал, что Фу Цзи очень хорош. Лян сказал бне, что другие экзабенаторы так боятся генерала, что никто не хочет оценивать стихи его сына.

– Что? – воскликнула Брисеида.

– И, конечно, Фу Цзи слишком благороден, чтобы бризнаться в этом своему отцу. Такими темпами он и в восемьдесят лет будет бытаться сдать экзабен. Они оба такие зануды и стоят друг друга.

– Так вы передадите стихи? – сказал обеспокоенный студент, поднимая свиток со стихами.

Брисеида протянула руку, но Леонель остановил ее.

– Другие студенты за бередачу стихов должны блатить слугам из боместья Менга, но в этом нет никакой необходимости. Мы отдадим ваши стихи генералу, если вы дадите нам что-то взабен.

– Леонель!

– Что вам нужно? – спросил несчастный молодой человек. – Я же сказал, у меня нет денег…

– Инфорбация. Все, что вы можете сообщить нам о деятельности бинистра Сяо и мастеров фэн-шуй. Вы хорошо изучили фэн-шуй, верно?

– Просто… я всего лишь студент, у меня нет доступа во дворец…

– Что это за книга? – спросил Леонель, доставая из сумки студента пачку переплетенных страниц, которые раскрывались как ширма.

Он изучал символы, ища, откуда нужно начать.

– О фэн-шуй, о его основах, – сказал студент, – я собирался рассказать вам.

Леонель с подозрением посмотрел на него.

– Идеально. Если вы брочитаете его нам, бы передадиб ваши стихи Бенгу. Видите, это честная сделка, бы не совсем бездушные.

Студент замешкался. Ему нужно было готовиться к экзаменам, и он не был уверен, что у него есть время.

Брисеида заверила его, что они смогут расшифровать книгу самостоятельно.

– Тебе не стоило утруждаться, – ворчал Леонель, когда студент ушел. – Знаешь, я не выдубал, что слугам блатят за то, чтобы они были гонцами. Я видел, как они берут плату. Они – настоящие скряги.

– А Менг в курсе?

– Нет, конечно, нет. Но студент в курсе этого. Мы были его единственным шансом. С таким добром мы бродвинемся далеко вберед, – сказал он, разворачивая книгу.

– Я думала, ты не веришь в химер? Ци – это след, оставленный в реальности химерами, которые перемещаются по этажу, близкому к реальному. Почему ты хочешь изучать фэн-шуй, если не веришь в химер?

– Я не верю в химер, но я дубаю, что Элита исбользует лестницу, ботому что они бользуются компасом, как и мы. Элита, вероятно, регулярно исбользует ее, чтобы вернуться в Цитадель и болучить очередные бриказы. Я намерен найти ее и уничтожить. Теберь мы знаем, что легенда о ткачихе наглядно отражает существование берехода между реальностью и Цитаделью, замаскированного под стаю птиц. Фэн-шуй бовествует о движении энергии, которое стая птиц божет бочувствовать и следовать за ним, подобно течению теблого воздуха. Между этими двумя элементами должна быть связь. Я думаю, что движение энергии ци брисутствует там, где находится лестница, которая бривлекает птиц. Но не всегда птицы рядом. Если мы сбожем отследить передвижения ци, мы найдем точное бестоположение лестницы.

– Если ты видишь это так… Мы найдем кого-нибудь из семьи Менга, кто согласится помочь нам расшифровать книгу.

– Я бы не был так уверен.

Брисеида стряхнула с себя тревогу. Она рассчитывала, что Бай поможет ей. Он не упустил бы возможности ослушаться прямого приказа Менга.


Тени и химеры

Но Бай отказался смотреть на текст. Он рассказал ей, что думает о книгах. Если после дня, проведенного на рынке, ей нечего было принести ему, кроме кучи удивительных историй, но он ничего не мог для нее сделать. Пусть она вернется на следующий день. Пусть она проведет там месяц, если потребуется, но он не будет больше с ней разговаривать, пока она не добьется определенного прогресса.

У Брисеиды не было возможности вернуться к рисованию. Вернувшись с рынка порознь с Леонелем, чтобы он мог незаметно вернуться в комнату, она обнаружила, что библиотека пуста. Цзя рассказала ей, что друзья искали ее весь день и продолжают искать, следуя указаниям Бая. Бай утверждал, что видел, как принцесса При Цэ Ис шла на юг, в противоположном от рынка направлении. Бай солгал ради нее, а она не сумела воспользоваться отсрочкой, которую он предоставил ей…

Подавленная, она направилась в свою комнату. Предстоящий вечер обещал быть насыщенным. Она легла на кровать и достала из сумки блокнот, чтобы проверить его содержимое. Она вскочила на ноги, схватила перо и села за стол рядом с чернильницей. Бенджи оставил ей сообщение:


Я нашел.


Тени и химеры
12. Беглецы

В поле зрения появилась фигура Бенджи. Он сидел за столом в круглой комнате, держа в одной руке перо, которое он не мог выпустить из рук, чтобы не отправить ее обратно в Китай, а в другой – зонтик.

Она коснулась его плеча, и он громко продолжил, улыбаясь:

– Я нашел решение по поводу колокольчиков. Взгляни.

Он раскрыл перед глазами зонтик, с которого свисало около тридцати маленьких колокольчиков, таких же, как у входа в коридор.

– Я считаю, что кольцо колокольчиков у входа создает музыкальное энергетическое поле, другими словами, вибрационное поле, через которое ты можешь попадать в Цитадель. Я разговаривал со студентом с седьмого месяца, музыкантом. Он тоже заметил эти колокольчики. Он исландец. Он рассказал мне о кругах фей в его народной культуре, которые позволяют существам явить себя. А потом ты рассказала мне о Дворце Колокольчиков, так что… Если я буду держать вокруг тебя кольцо колокольчиков, ты сможешь передвигаться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.