В поисках пропавших колен Израиля - Феликс Кандель Страница 46

Книгу В поисках пропавших колен Израиля - Феликс Кандель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

В поисках пропавших колен Израиля - Феликс Кандель читать онлайн бесплатно

В поисках пропавших колен Израиля - Феликс Кандель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Феликс Кандель


У ИНДЕЙЦЕВ "ДЛИННЫЕ НОСЫ"


Менаше бен Исраэль не был одинок в своем предположении. Испанец Франциско Лопес де Гомара сообщил в книге "Победившая Испания": когда Колумб и его команда открыли Америку, их удивил внешний вид некоторых индейцев. "Они очень похожи на евреев, как по голосу, так и по виду; у них длинные носы и говорят они гортанно".

Испанский историк де Гарсия написал сочинение, которое содержало главу "Как индейцы соблюдают десять заповедей": "Многие допускают… что индейцы происходят от пропавших колен Израилевых… Эта уверенность основана на их обычаях, схожих с еврейскими. И хотя часть ученых не склонна так думать, всё же я посвятил много труда исследованию и установлению этой истины".

В 1650 году английский проповедник Томас Тороугуд выдвинул подобную гипотезу в книге "Евреи в Америке, или Вероятность, что американцы происходят от этой расы". В 1678 году географ Чарльз Бити объявил после обследования долины Делавер (на юго-востоке теперешних Соединенных Штатов Америки): индейцы-делаверы – потомки одного из израильских колен. В 1775 году Джеймс Адер сообщил в "Истории американских индейцев", что они – потомки десяти колен Израиля, и привел немало примеров сходства их обычаев с обычаями евреев.

Эта тема волновала марранов, а потому богословы Испании отвергли теорию о коленах Израиля на американском континенте, чтобы мессианские надежды не помешали новым христианам оставаться верными католиками. Нашлись даже такие оппоненты, что признавали схожесть некоторых обычаев у индейцев и евреев, однако утверждали при этом: дьявол решил подражать Господу и создал в Америке свой избранный народ – карикатуру на евреев.

В 1830 году Джозеф Смит, основатель религиозной секты мормонов в США и их пророк, опубликовал "Книгу Мормона", почитаемую сектантами наравне с Библией. Эта книга – по уверению Д. Смита – составлена из таинственных текстов на медных скрижалях, которые написал пророк Мормон, "иерусалимский израильтянин", один из родоначальников индейцев Америки. Д. Смит называл себя выходцем из колена Йосефа и провозглашал: "Тот, кто рассеял Израиль, обещал вновь соединить его".

Добавим к этому, что в 1837 году лорд Кингсборо выпустил многотомное исследование "Древности Мексики", в котором доказывал на основе многочисленных данных, что мексиканские индейцы – потомки десяти колен. Английский лорд потратил всё свое состояние на поиски в Америке пропавших колен, попал за долги под суд и умер в тюрьме.

В 1932 году англичанин Ли Фитцджеральд подтвердил эту версию в книге "Великая миграция", однако предположил обратное направление пути: евреи не пришли в Америку, а родились там, после чего переселились в Европу, Азию и Африку.


Повод для удивления.


В 1945 году пражский еврей Эгон Эрвин Киш опубликовал книгу "Открытие Мексики", где есть глава "Индейская деревня под звездой Давида". В этой деревне жили индейцы, которые называли себя потомками марранов; в 1960-е годы они полностью приняли иудаизм и стали частью еврейской общины Мексики.


ЖЕЛТАЯ ШЛЯПА


Шло время. Потомки марранов Испании и Португалии постепенно освоились с новым положением, а самые богатые из них породнились с высшей знатью Пиренейского полуострова. Среди них были уже графы, маркизы, епископы и архиепископы, немало юристов, врачей, ученых и негоциантов, что вызывало недовольство населения.

Малейшее подозрение в тайном соблюдении еврейских обычаев приводило к кровавым беспорядкам. Марранов убивали, разрушали их дома, грабили накопленное имущество, изгоняли порой из городов или заключали в отдельные кварталы, а советники португальского короля предложили ссылать новых христиан в отдаленные районы Африки, разрозненными группами, чтобы воспитать там в христианской вере.

Исследователи полагают, что около 300 000 евреев Пиренейского полуострова приняли христианство добровольно или под страхом смерти. В течение нескольких веков они смешались с остальным населением; многие жители Испании и Португалии имеют хотя бы частичку еврейской крови, и в подтверждение этого приведем следующий рассказ.

В восемнадцатом веке португальский король Жозе I издал грозный указ: все граждане страны, предки которых были евреями, обязаны выходить на улицу в желтой шляпе, чтобы отличить их от "чистокровных католиков". На другой день маркиз Себастьян Жозе да Помбал, всесильный глава правительства, явился во дворец с тремя желтыми шляпами.

– Для кого они предназначены? – спросил король.

– Одна мне, – ответил маркиз, – другая кардиналу, инициатору этого указа, а третья – вам, ваше величество.

Так оно происходило или иначе, трудно сказать, однако достоверно известно, что маркиз да Помбал убедил короля отменить тот указ, а затем по требованию Помбала уничтожили списки новых христиан, чтобы скрыть их происхождение (памятник маркизу установлен на площади его имени в Лиссабоне).


Повод для удивления с размышлением.


В начале двадцать первого века английские ученые опубликовали результаты генетической проверки мужчин Пиренейского полуострова. Она показала, что каждый пятый христианин, проживающий там, – носитель хромосомы, присутствующей у евреев Северной Африки, а следовательно, пятая часть мужчин коренного населения полуострова принадлежит к потомкам евреев, крестившихся добровольно или по принуждению.


ЯЗЫК ЛАДИНО


Евреи Испании унесли в изгнание ладино (иное название – джудесмо), разговорный и литературный еврейско-испанский язык, сложившийся в Средние века в Испании; на этом языке писали когда-то книги, религиозные трактаты и письма друг другу. Потомки евреев с Пиренейского полуострова сохранили ладино по сей день; точно так же потомки евреев из Германии сохранили и разнесли по миру язык идиш.

Современный испанский язык отличается от прежнего языка, на котором говорили когда-то испанцы. Тысячи слов вышли из употребления и позабыты, но в ладино они сохранились, и потому ученые изучают этот язык, чтобы расшифровывать в средневековых документах непонятные термины на старом испанском языке.

Сегодня не так уж много евреев говорят на ладино, в основном, в Израиле, Турции и США. Старики уходят, взрослые забывают язык, дети не знают ни слова; ладино исчезает потихоньку, но, к утешению знатоков, сохранились прекрасные романсы на ладино, которым более пяти веков. А ведь об этом языке сказал однажды поэт:


Ладино – язык благородства.

На нем мы оплакивали Сион

И горевали об утрате Испании,

Где некогда нашли утешение.

На севере Испании находится город Витория, на окраине которого разместился жилой район, – в переводе с испанского языка он называется Еврейский холм. Посреди современных домов можно увидеть крохотный парк, а в центре его небольшой памятник с надписью: "Здесь помещалось еврейское кладбище, и эту землю община евреев подарила городу Витория 27 июня 1492 года".

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.