Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу Страница 68

Книгу Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу читать онлайн бесплатно

Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джиллиан Брэдшоу

Эйвлин как раз подчищала с тарелки остатки меда остатком овсяной лепешки, когда я, наконец, решился спросить ее, пойдет ли она с нами или подождет в аббатстве?

— Конечно! — воскликнула она и отряхнула руки. — Прямо сейчас и пойдем.

— Что ты глупости городишь? — возмутилась сестра Телери. — Ты же при смерти была. И часу не прошло, как встала.

— Может, и была, — не моргнув глазом, согласилась Эйвлин. — Так это ж когда? А теперь ваш бог и господин Риса меня полечили. Так что я в порядке. Могу идти.

— Можешь, только как бы тебе в обморок на дороге не упасть, — проворчала сестра Телери.

— Авось не упаду. Я же поела, и не пешком пойду, а на лошади поеду. А раз с проклятием теперь разделались, так что со мной случится? Я давно себя так хорошо не чувствовала. А Рису надо прямо сейчас идти.

— Про «сейчас» я же ничего не сказал! — удивился я.

— А чего тянуть? Хочешь дождаться, когда хозяин за тобой придет? Ты же как теленок при корове, чего тебе здесь сидеть со мной и смотреть, как господин в одиночку уедет?

— Нет, нельзя ему в одиночку. Я за него беспокоюсь, — признался я. — Он — замечательный человек, нельзя его одного оставлять.

Эйвлин некоторое время смотрела на меня, размышляя, а потом энергично кивнула.

— И то верно. Видно же, что человек хороший.

Я закусил губу и встал.

— Эйвлин, подумай, я же ненадолго уеду. Может, лучше тебе все же здесь побыть? А через месяц или около того вернемся к моему клану, на ферму, там и поселимся. Там моя родня, крепость неподалеку, возле Мор Хафрена, и заживем.

Ох как загорелись ее глаза!

— Ух ты! — воскликнула она. — У меня будет свой клан! И никаких проклятий! Знаешь, как надоело везде чужой себя чувствовать! Но подожди, ты же мне так ничего и не рассказал. Как оно все сложилось? Ведь, ты говоришь, два дня прошло? Ну, понятно, что от Медро вы избавились. И миледи победили. Это само по себе великая победа. А куда мы теперь? Впрочем, мне без разницы! Куда ты, туда и я. Даже если придется лошадь украсть, я все равно за тобой поеду. Даже если вас понесет куда-нибудь во вражью страну, все равно с вами пойду! Солнцем и ветром… нет, Христом богом клянусь! Собирайся, идем!

Сестра Телери покачала головой.

— Не стоит вам никуда собираться. Рис, ты что, забыл, что у тебя с головой не все в порядке? Тебе покой нужен, да и ей тоже.

— Нет. А как же мой господин? Если я останусь, что я скажу леди Элидан?

Сестра Телери нахмурилась.

— Ну, так и скажешь.

— Не. Как я с ней говорить буду? Знаешь, я не думаю, что она умно поступила с лордом Гавейном.

— Да ладно тебе! Что ты понимаешь в высоких отношениях? — сестра Телери поджала губы. — Ты бы хоть о ней подумал! — она махнула рукой в сторону Эйвлин.

— А чего обо мне думать? Я с ним иду! От меня так легко не избавишься!

Сестра Телери сложила руки на груди и уставилась на Эйвлин с осуждающим видом. Эйвлин нагло посмотрела в ответ, тоже скрестила руки, и придала лицу точно такое же выражение. Губы сестры Телери дрогнули, еще несколько мгновений она боролась с собой, а потом все-таки рассмеялась. Села на постель рядом с Эйвлин и погладила ее по руке.

— Да, похоже, из всех здесь присутствующих ты — самая здоровая. Черт побери, я в твоем возрасте тоже своевольничала. Потом к сестрам прибилась, вся моя семья так и взвыла. Иногда своеволие не вредит. Ладно, иди. И подумай, насчет того, стоит ли тебе выходить замуж за этого парня. Оба ведь упрямые, как ослы. Вы и Северное море в феврале убедите стать похожим на озеро. Рис, иди и скажи своему лорду, что вы будете готовы, как только я подберу кое-что для Эйвлин в дорогу. — Она насмешливо посмотрела на меня и махнула рукой. — Иди уж!

Ну, я и пошел. Шел и думал: вот как это так? Посмотрел бы я на сестру Телери подобным образом, и что? Да ничего. А Эйвлин посмотрела — и всё, убедила. Надо же: Северное море в феврале!

Лорд Гавейн, как и обещал, ждал у коновязи. Он задумчиво поглаживал Цинкаледа по шее, а конь так же задумчиво пожевывал его волосы. Увидев меня, он хлопнул коня по холке и, прихрамывая, пошел мне навстречу.

— Сейчас поедем, — сказал я. — Сестра Телери собирает Эйвлин в дорогу.

— Господи! Она же чуть не умерла! Ты думаешь, она готова ехать?

— Говорит, что поедет, даже если придется для этого лошадь украсть! Она вроде в порядке. Она же слабая была от голода и от усталости, теперь уже лучше. И вот еще, сестра Телери передала это для вас. — Я протянул пакет.

Он рассеянно посмотрел на меня и даже не сделал движения, чтобы взять сверток.

— Лучше бы вам подождать здесь хотя бы несколько дней. Я вернусь в Деганнви, а ты приедешь потом.

— В Деганнви? — Я удивленно посмотрел на него. — Вы же решили, что это опасно.

— Было бы опасно, если бы я преследовал приятелей Ронана. Никто не будет поднимать шум из-за того, что отряд потерял пару человек. Об этом не беспокойся. У Мэлгуна нет причин желать моей смерти. Агравейн успокоит воинов. А мать… думаю, ей сейчас не до того. Агравейн знает, что меня не будет несколько дней, но не успокоится, пока я не вернусь. К тому же, опасаюсь, как бы он не повздорил с Мэлгуном.

Да, звучало разумно. Действительно, в Деганнви сейчас не опасно. Теоретически…

— Хорошо, едем в Деганнви, — как можно спокойнее сказал я.

Но милорд все еще сомневался.

— Милорд, это недалеко. Эйвлин может ехать со мной. Если твоего старшего брата есть кому поддержать, там нам будет спокойнее, чем здесь. Медро знает про это место. Если он еще жив, может снова выследить нас.

— Вряд ли, — лорд Гавейн покачал головой. — Не о том ему надо думать. Видишь ли, на его глазах рухнул образ его божества. Мать ведь для него божеством была.

— Ну и хорошо. Тогда едем. Эйвлин сейчас будет готова.

Лорд Гавейн устало покачал головой, хотел еще что-то возразить, но потом махнул рукой. Мне хотелось обнять его за плечи, поговорить по душам, как со своим братом или кузеном, помочь ему в словах излить накопившуюся боль. Только не получился бы у нас разговор. Милорд в лучшем случае выслушает меня, а в худшем просто отвернется и отойдет в сторону. Так что я уложил сверток с лепешками, переданный сестрой Телери, в седельную сумку коня Ронана.

Однако сестра Телери и Эйвлин не торопились. У меня возникло ощущение, что сестра Телери собирает Эйвлин в дальнюю дорогу, а Эйвлин все это деловито упаковывает. Может, оно и к лучшему. Мы же недолго пробудем в Деганнви, а в дороге все пригодится. Наконец, они вышли. С ними и в самом деле был большой мешок. Лорд Гавейн не без труда пристроил его на спину норовистому Цинкаледу так, чтобы не мешал выхватывать дротики.

Сестра Телери понаблюдала, как милорд достает и возвращает обратно дротики, щелкнула пальцами и повернулась ко мне.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.