Двое из Холмогорья - Галина Львовна Романова Страница 64

Книгу Двое из Холмогорья - Галина Львовна Романова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Двое из Холмогорья - Галина Львовна Романова читать онлайн бесплатно

Двое из Холмогорья - Галина Львовна Романова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Львовна Романова

— Нет.

— А мне кажется, что нужна. У вас нежить завелась. Можно вывести!

— Это он меня нежитью называет, нахал синекожий! — высунулся из-за угла Калидор и выразительно погрозил пальцем. — Вот теперь милорд пожаловали, с ним и разбирайтесь!

— Вы умеете изгонять нежить? — удивился Терри.

— И нечисть тоже, если потребуется. Орден Щита призван стоять щитом между миром людей и миром разнообразных монстров, которые не дают житья людям! Так вам помочь справиться с этим?

— Это мой слуга, и только мне решать, как с ним поступать.

— Ваш слуга — нежить? — Брат Маробод подошел поближе и внимательно осмотрел скелет. — Надо же…

Калидор, поскольку не мог ни скорчить рожу, ни показать язык, сделал рыцарю «длинный нос», а потом повернулся к нему спиной и выразительно постучал себя по тазовым костям.

— Гадость какая, — скривился тот. — Сэр, вы чернокнижник?

— С чего вы взяли?

— Только у чернокнижников в услужении состоят скелеты и прочие монстры.

— Сам ты монстр! — взвился Калидор. — Я тоже когда-то был человеком!

— Ага, — как ни в чем не бывало продолжил рыцарь, — так вы признаётесь в том, что поднимали из праха мертвецов? Где вы нашли такой… экземпляр?

— Сами вы «экземпляр». Это не я его нашел, а он нашел меня. Понимаете ли, в Веселице меня, не разобравшись, посадили в ту камеру, где он когда-то умер! Вот так мы с ним и познакомились. Но Великий магистр знает о существовании Калидора, и я не вижу причины…

— Тем более что он сам маг! — высказался скелет.

— Это ничего не меняет! — запальчиво возразил брат Маробод. — Мои силы служат добру и защите людей. А вот вы…

Понимая, что этот спор можно продолжать до бесконечности, Терри примирительно пожал плечами.

— Я вас прекрасно понимаю, — сказал он. — Но постарайтесь и вы меня понять. Мы с ним связаны договором на тридцать лет и три года. Это стандартный срок для такого рода соглашений, и я ничего не могу изменить. Но со своей стороны обещаю, что Калидор больше вас не побеспокоит. А теперь я, с вашего позволения, хотел бы пройти к себе.

Он взял свои вещи — хозяйственный рыцарь уже успел увязать все в один плотный баул — и отправился в конец коридора, в ту келью, в которой его поселили в первые дни. Заперев двери, растянулся на узкой, жесткой койке. Ни простые послушники, ни магистры, ни гости Ордена — никто здесь не мог позволить себе лишнего комфорта. Юный маг закинул руки за голову и задумался.

— Калидор, — позвал он пару минут спустя. Скелет тут же материализовался рядом. Несмотря на то что кости в принципе лишены возможности демонстрировать свои эмоции, он ухитрился выглядеть недовольным. — Вот что, Калидор, — Терри сел на постели, — мне нужно, чтобы ты кое-что разузнал…

— Упс!

Рядом давился от смеха свилл. Хохотал он тихо, едва не зажимая рот кулаками, и, когда Лейр резко обернулся, успел сделать постную мину. Только вот губы продолжали прыгать и глаза как-то подозрительно сфокусировались на одной точке.

— Чего ты ржешь? — не выдержал Лейр.

И тут свилла прорвало. Он зашелся в диком хохоте, хватался за живот и сгибался пополам. Впрочем, о субординации помнил, — не переставая смеяться, опустился на колени, коснулся лбом пола.

— Господин… гос-сподин… Хозяин, — только и слышалось сквозь смех, — простите меня, господин, или накажите, как вам будет угодно, но я не могу… Ой! Х-ха-ха-ха!

— Не понимаю, чего тут смешного? — Лейр отвернулся и, уперев руки в колени, наклонился, рассматривая то, что находилось у него под ногами. — Ну дракон! Ну и что?

Откровенно говоря, он сейчас больше всего мечтал провалиться сквозь все этажи замка и остановить свое падение где-нибудь локтей на двадцать — тридцать ниже самого глубокого подвала. Ну не вышло из него колдуна! И что? Сам ведь понимал, что из него чародей как из навоза… арбалетный болт. Захотелось поиграть! И вот вам пожалуйста!

Существо, сидевшее перед ним, было ростом с крупную собаку, с толстыми лапами, лобастой головой и совсем маленькими летательными перепонками. Шкурка у него лоснилась, как будто зверя только что помыли с особым пенящимся мылом. Но тем не менее это был настоящий дракон — Ням! — сказал дракон, глядя на него снизу вверх. Когда он открыл пасть, стало заметно, что и зубов у него нету — только голые набухшие десенки, как у новорожденных детей. Лейр никогда не видел новорожденных детей, но подумал, что выглядеть они должны примерно как-то так.

— Ну дракон, — повторил он, оборачиваясь к свиллу, который все еще никак не мог остановиться. — И что тут такого? Хотел я, чтобы зверь был поменьше и не такой опасный, как на картинках, и у меня все получилось!

— Да, господин, — простонал свилл, вытирая слезы. — У вас все получилось!

— Ням! — настойчивее повторил дракончик и помахал хвостиком.

Лейр подавил вздох. У него ничего не получалось! И мантикора какая-то не мантикористая, и остальные твари вышли такими, каких не найдешь ни в одной книжке, и дракон недоделанный… Ну как теперь быть? Юноша осторожно протянул к дракончику руку, и тот с готовностью обслюнявил его пальцы, после чего плотоядно облизнулся и придвинулся ближе.

— Ням! — произнес он довольно требовательным тоном, а когда Лейр попятился, заковылял следом, смешно переваливаясь с боку на бок.

— Слышь, ты, свилл? А чем кормят драконов?

Леди Истра-Сидония с семейством обедали. Обед был скромным — леди внезапно решила сесть на диету. Поэтому кроме куриного бульона с кусочком морковки были поданы два гуся, обложенные куропатками, бараний бок с подливкой, творог с ягодами, сыр четырех сортов, булочки с маслом и небольшой тортик с белковым кремом. Раз она на диете, лишнего масла на столе быть не должно!

Невидимые слуги — леди Истра-Сидония терпеть не могла, когда свиллы путались под ногами, и накладывала на них дополнительное заклятие — разносили яства и подливали вино мужу и сыну знатной дамы. Оба мужчины мужественно хлебали ложечками бульон, переглядываясь через стол. Гуси истекали соком, бараний бок остывал, подливка густела, а они должны были тянуть прозрачную жидкость, в которой от курицы остался только запах.

И вдруг в коридоре послышался топот, дверь распахнулась от мощного толчка, и на пороге возник племянник Терибальд собственной персоной, взлохмаченный и раскрасневшийся. Одну руку он прятал за спиной, другой приветственно помахал честной компании.

— Всем привет! Не помешаю? А то мы тут запах учуяли и решили зайти. Приятного аппетита, тетя!

Судя по цвету лица леди Истры-Сидонии, желать ей надо было не этого, а здоровья и долгих лет жизни. Она так и застыла с ложечкой возле рта. Застыли все, вид повисших в воздухе кувшинов и подносов так удивил Лейра, что он воскликнул:

— Ого! Что это у вас? Разумная посуда? Вот бы мне дома такую!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.