Арлекин - Лорел Гамильтон Страница 6
Арлекин - Лорел Гамильтон читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
- Жан-Клод, ты еще здесь? Я даже дыхания твоего не слышу.
- Мне не обязательно дышать, ma petite, ты же знаешь.
- Я образно выражаюсь, - ответила я.
Он так выразительно вздохнул, что у меня по коже побежалимурашки. На этот раз звук был сексуальным. Жан-Клод, чтоб его, мог пользоватьсянекоторыми из своих умений, воздействовавших на меня даже сквозь щиты. А я немогла. Щиты лишали меня значительной части моих способностей.
- Прекрати. Не пытайся отвлечь меня своим голосом. Лучшескажи, о чем это Малькольм не мог рассказать под страхом смерти?
- Тебе не понравится мой ответ, ma petite.
- Просто скажи.
- Не могу. Я дал ту же клятву, что и Малькольм, что и всеостальные вампиры.
- Прямо-таки все!
- Угу…
- Что, или кто, мог заставить всех вампиров дать подобнуюклятву?! - После секундного раздумья меня вдруг озарило. - А, конечно! Вашвампирский Совет, он же орган самоуправления.
- Oui.
- Значит, ты не собираешься говорить мне, что происходит?
- Не могу, ma petite.
- Какое чудовищное разочарование.
- Ты даже не представляешь себе, насколько чудовищное, mapetite.
- Я - твой человек-слуга; разве мне не положено знать всетвои секреты?
- О… но это не мой секрет.
- Что значит - не твой?
- Это значит, ma petite, что я не могу обсуждать это стобой, пока не получу разрешение.
- А как его получить?
- Ты лучше молись, чтобы я никогда такого разрешения неполучил, ma petite.
- И что это должно значить?
- Если я смогу говорить об этом открыто, это будет значить,что с нами связались, а связываться с этим нам бы очень и очень не хотелось.
- С этим? Это что, вещь?
- Я не скажу больше ничего.
Я знала, что могла бы попытаться прорваться сквозь его щиты,возможно даже, сломать. Как только я об этом подумала, Жан-Клод словно быпрочитал мои мысли. Возможно, так оно и было.
- Прошу тебя, ma petite, не нужно настаивать.
- Насколько это плохо?
- Очень плохо, но я еще не уверен, что плохо будет нам.Кажется, вампирское правосудие вскоре найдет Малькольма, что бы мы сами несобирались предпринять в его отношении.
- Так значит это «нечто» охотится на Малькольма?
- Возможно. Я почти уверен, что именно он со своей паствой ипривлек внимание.
- А у тех, чье внимание он привлек, могло возникнуть желаниеподставлять прихожан церкви, чтобы я и другие истребители сделали за них всюгрязную работу?
- Возможно. Юридический статус они получили совсем недавно.Я знаю, что некоторые из старейших вампиров, интересующихся политикой, былиизрядно этим фактом озадачены. Возможно, кто-то из них решил воспользоватьсяситуацией ради собственной выгоды.
- Всего два месяца назад у меня было похожее дело: тогдаодин вамп подставил другого, и того обвинили в убийстве женщины. А я не хочуубивать невиновных.
- Может ли вампир быть ни в чем не виновным?
- Не надо пичкать меня этими бредовыми догматами, Жан-Клод.
- Мы - чудовища, ma petite. Ты же знаешь, что я в это верю.
- Ага, но ты же не хочешь вернуться в те старые добрыеденьки, когда на вашего брата можно было охотиться безо всяких лицензий?
- Нет, этого я не хочу, - в его голосе проскользнуласуховатая интонация.
- Ты так плотно от меня закрылся, что я не могу понять, чтоты чувствуешь. А ты делаешь это только тогда, когда испуган, и испуган довольносильно.
- Я боюсь, что ты сможешь найти в моем сознании информацию отом, что я не вправе тебе рассказать. Этот… запрет нам никак нельзя обойти.Даже если ты случайно обнаружишь эту информацию в моей голове, последствия длянас могут быть летальными.
- Да что ж там за секрет такой, черт возьми?
- Я сказал все, что мог.
- Мне прийти сегодня ночевать к тебе, в «Цирк Проклятых»?Нам предстоит осада?
Жан-Клод немного помолчал, затем произнес:
- Нет… нет.
- Не слышу уверенности в твоем голосе.
- Нам не стоит сегодня ночевать вместе, ma petite. Секс исны - как раз то время, когда щиты ослабевают, и ты можешь случайно узнать отом, что я всячески пытаюсь от тебя скрыть.
- Так что же, мы не увидимся, пока вся эта историяблагополучно не завершится?
- Нет, нет, ma petite, просто не сегодня. Я обдумаюсложившуюся ситуацию и набросаю примерный план действий на завтра.
- План действий? Что, есть какие-то варианты?
- Я не осмелюсь сказать.
- Черт возьми, Жан-Клод, скажи хоть что-нибудь! - я начиналанемного злиться, и даже напряжение внизу живота было, по большей части,реакцией на страх.
- Если все будет в порядке, ты никогда не узнаешь этотсекрет.
- Я так поняла, что это «нечто» послал Совет, чтобы убитьМалькольма и уничтожить его церковь?
- Не могу отвечать на такие вопросы.
- То есть, не станешь?
- Нет, ma petite, не могу. Тебе не приходило в голову, чтоэто может быть уловкой, призванной дать врагам законный повод нас уничтожить?
Я внезапно похолодела.
- Нет, это мне в голову не приходило.
- Так имей это в виду, ma petite.
- Ты хочешь сказать, они послали нечто, чтобы ты рассказалмне об этом, и они со спокойной совестью могли нас убить? Думаешь, в Советекто-то считает нашу метафизическую связь настолько сильной, что ты не всостоянии хранить что-то в секрете от меня? И, если я узнаю-таки секрет, ониубьют не только Малькольма, но и нас?..
- Это предположение, ma petite?
- Просто очень путаная и заковыристая мысль.
- Вампиры - известные любители путать мозги, ma petite. Азаковыристость они принимают за мудрость.
- Пускай думают, что хотят, но по мне, это просто трусость.
- О, нет, ma petite, нам не нужно, чтобы кто-то из Советабросил мне прямой вызов. В этом случае нам придется туго.
- Итак, что теперь? Мне просто отправиться на свидание сНатаниэлем, делая вид, что ничего не случилось?
- Пожалуй, что так.
- Сложно будет притвориться, что я не знаю о том, что вгород нагрянуло нечто большое и страшное.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии