Невеста в награду - Наталья Сапункова Страница 58

Книгу Невеста в награду - Наталья Сапункова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Невеста в награду - Наталья Сапункова читать онлайн бесплатно

Невеста в награду - Наталья Сапункова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Сапункова

Конрад воткнул топор в колоду и повернулся к окну, в котором видел мать Карнелу. Теперь её не было. Он спохватился, пошёл к сложенной одежде, натянул на себя. Теперь остаётся подождать.

Монахини пробегали мимо, на него не глядя — торопились на молитву. А одна, та, что хотела остановить сжигание дров, подошла и строго сказала:

— Настоятельница ждёт, милорд. Идите за мной.

Ждала матушка в своём кабинете, сидела за столом на высоком резном стуле. На Конрада смотрела с улыбкой и… любопытством, что ли. Но точно без недовольства.

— Вы справились, лорд Бир, — подтвердила она. — Хотите знать, как снять артефакт? Или передумали?

— Не передумал, матушка, — заверил он. — Я даже поклянусь, что эта тайна умрёт со мной. Не сомневайтесь. Вы точно расскажете?..

— К чему бы сомнения, милорд? — деланно удивилась мать Карнела. — Вы считаете, что я могу обмануть?

— Что вы, матушка, и мыслей таких не было. Только не везёт мне что-то с откровенными разговорами последнее время. Но я не перестаю надеяться, — он выразительно посмотрел на почтенную монахиню.

— Откровенности не получилось? Это с кем же?

— Гм… С некоторыми достопочтенными леди, матушка.

— С королевами? И другими столь же достопочтенными? — не отставала она.

То есть, что-то знала и про королеву.

Он лишь кивнул — понимайте, как знаете. Ещё там фея достопочтенная, но про неё он точно говорить не станет.

— Ладно, — настоятельница кивнула, — вы пообещаете сейчас, что не расскажете Иларис о том, что тут произошло, как и о моей вам помощи. И я объясню, как разобраться с поясом. Кстати, и про секрет пояса — тоже пообещайте. Никому. Всё-таки семейный артефакт, незачем чужим знать его особенности.

— Хорошо. Даю слово и клянусь, — ему дышать стало тяжело от нетерпения.

Вот так она сейчас возьмёт и всё ему расскажет? Или клятву на огне потребует, как королева? Хотя, в монастырях не спрашивают клятв — вспомнилось. Расскажет?!

— Всё крайне просто, лорд Бир. Даже ключ не нужен, замок на поясе легко открывается вот такой спицей, — мать Карнела достала из шкатулки обычную вязальную спицу, на каких вяжут чулки, подвинула ему. — Хотя ключ есть, я полагаю. Но поверьте, он не потребуется, — она улыбнулась, наслаждаясь выражением его лица. — Но есть секрет, конечно. Вы, мужчина, можете касаться только пояса, то есть цепи и замка. Если хотя бы слегка дотронетесь до Иларис, пусть и через одежду, то заклятье подействует. Женщина могла бы быть более небрежной. Вам всё понятно?

— И что делать?.. Она должны быть неподвижной. Как?..

— Надеюсь, вы не придумаете поить её зельями, — мать Карнела нахмурилась, — не советую.

— А что советуете?

— Милорд, вы довольно изобретательны. Придумайте что-нибудь. Попросите её, наконец. Договоритесь, — улыбка, мелькнувшая на лице настоятельницы, была совершенно не монашеской.

Что происходит, съешь её демон?..

— Ещё вопрос, матушка. Вы и её величество… вы зачем-то хотите, чтобы Иларис уронила свою честь и была наказана. Почему? Чем она вам так не угодила? Мне бы хотелось это знать. Обещаю хранить и этот секрет, — добавил он на всякий случай.

— Суть вы уловили, — кивнула мать Карнела. — Но не совсем. И это не так важно. Возьмите то, что причитается вам, и не задавайте глупых вопросов. Сейчас вас проводят.

— Я её не отдам, — сказал Конрад. — Вы обе слишком много себе вообразили. Она только моя, ни вы, ни королева её не получите, — он поклонился, — за подсказку благодарю.

— Да что вы говорите?! — настоятельница скрестила на груди руки, так же, как когда смотрела в окно, а он рубил дрова. — Ну-ну, пробуйте, милорд. Меньше слов, а больше дела. Я желаю вам удачи, разумеется, — и потянулась за колокольчиком, чтоб позвонить.

Часть 26. Как меняются обстоятельства

В этот день Элина должна была завтракать в саду с лордом Фари. Завтрак, как видно, не задался, потому что сестра появилась в кабинете Иларис слишком уж скоро, сердитая и нахохлившаяся. Её компаньонка эсса Гнес осталась за дверью, а Элина уселась на стул и исподлобья уставилась на Иларис, которая прикидывала на листе бумаги необходимые дополнительные расходы на ближайшее время. Списки, представленные управляющим, смущали итоговыми суммами, а ещё городничий из города Несса прислал свой список, весьма насущный, на хозяйский взгляд. Но суммы в нем тоже не нравились.

И кроме этого полно других забот! И фея с её Источником!

— Никаких праздников ещё год! — в сердцах заявила Иларис больше себе, чем сестре. — Или все три. Я лучше дам денег городу на перестройку моста! И надо поставить новые хлебные амбары.

— Почему ты беспокоишься об этом? Мост и амбары — не забота владетеля! — буркнула Элина.

— Это тебе тётя сказала?

— Причём здесь тётя Чара?!

— Вот и я о том же. Эли, если ты загрустила о новом платье из джубаранского шёлка, то — нет. Твой гардероб к свадьбе уже собран и роскошен даже по меркам Лира.

— Ли-ис, ну причём тут платье?!

Иларис подняла взгляд на сестру и отложила перо.

— Конечно. Прости, Эли. Что случилось?

Она почувствовала укол стыда — вот, сразу деньги, платья. А её мысли последнее время — о Конраде Бире, а не о сестре. Именно сестра сейчас беззащитна и уязвима — лишена права распоряжаться собой и решать. Иларис прекрасно помнила себя в том же положении. А Бир — что Бир? Взрослый независимый мужчина, её забава ненадолго.

— Мне не хотелось долго завтракать с лордом Фари, — Элина не поднимала глаз. — Он… У меня сегодня плохое настроение.

— Тебя ведь не заставляют, — заметила Иларис. — Простой вежливости достаточно. Если он тебе не нравится — это его трудности. В чем всё-таки дело, сестричка?

Элина только дернула плечом. Попросила:

— Расскажи мне, что случилось, когда я упала в обморок, вчера, перед охотой?

— Хорошо, слушай… — Иларис постаралась как можно равнодушней описать то, что видела.

— Тебе тоже показалось, что Торин прилюдно оскорбил лорда Фари?

Отец, грандлорд Сури, часто повторял: дружить можно только с равными. Вот, это оно…

— Да, так могло показаться, — признала она. — Иными словами — да. Как оруженосец Торин поступил неуважительно и дерзко. Но, видишь ли, сам лорд Фари вёл себя, как бы сказать…

— Говори, как есть. Мы ведь одни!

— Очень глупо, — Иларис сказала, как есть. — Возможно, он переживал за тебя. Но именно Торин вёл себя, как лорд, а лорд Фари — как надоедливый мальчишка. Хотя это мелочь, конечно. И не такое бывает.

— Он это понял и не смог простить, — кивнула Элина. — Лорд Эрчибальд. Он приказал его выпороть!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.