Обрывая нити - Анна Зюман Страница 42
Обрывая нити - Анна Зюман читать онлайн бесплатно
— Я даже не знаю, как тебе сказать. Если бы я еще понимал зачем… А так…
— Альберт, — выдохнула я. — Если ты сейчас же не ответишь на мой вопрос, я это зеркало просто уничтожу.
Аль наконец оторвался от отражения и удивленно на меня посмотрел. Затем, словно спохватившись, обнял меня и тихонько рассмеялся:
— Ты, видимо, неправильно меня поняла. Я просто никак не мог понять зачем.
— Что зачем? — все еще находясь в напряжении, решила я уточнить. Мало ли что он там увидел. Все же это магический мир и действие артефакта могло быть каким угодно.
— Как бы тебе получше объяснить. Понимаешь, в зеркале я увидел себя, но с ослиными ушами.
— Что? — не поверила я услышанному.
— Вот и я так подумал, — уже более свободно рассмеялся мой маг. — Кому могло прийти в голову создавать такой артефакт? А главное, зачем?
— Тьфу на тебя, — разозлилась я. — Я подумала, что там что-то серьезное, а ты просто развлекался. Тем более что тут таких артефактов, судя по всему, пруд пруди. А вообще ты прав. Мне всегда казалось, что у магов логика отсутствует напрочь.
— И все-таки, — не унимался Аль. — Зачем?
— Ладно, — фыркнула я, понимая, что Аль не успокоится, пока я не изложу свою версию событий. Подозреваю, что, возможно, он даже специально чуть утрировал те эмоции, которые испытывал. — Просто для справки. Большинство самых невероятных и гениальных открытий, которые делают люди, происходят по чистой случайности или от безалаберности. Подозреваю, что это зеркало не больше, чем банальное желание подшутить над каким-нибудь вредным магистром. Вот только двоечник, его создававший, не рассчитал сил и вбухал в него столько магии, что искажающее отражение оказалось мощнее большинства артефактов, которые здесь находятся. Кстати, ты так и не ответил на мой вопрос — как мы будем искать то, по чему определяют пророчества?
— Все, что мы знаем, — это то, что пророчество отображается письменно. Значит, нужно отобрать все артефакты, на которых хоть что-то написано, а затем уже решать, какой из них нужен нам.
Я скептически взглянула на Альберта, прикидывая объем работы.
— И что мешало нам взять с собой еще хотя бы пару помощников? — не удержалась я от шпильки, поскольку все еще была сердита на Альберта за то, что он напугал меня зеркалом.
Аль задумался.
— А ведь ты права. — Я довольно фыркнула, но Альберт продолжил пояснение, вводя меня в очередной ступор. — Маги действительно очень отличаются от простых людей. Отец все время мне твердил, не полагайся во всем на магию, не позволяй ей стать главной в твоей жизни, рассчитывай только на собственные силы. Не от богов и не от магического резерва, а только от твоих поступков зависит, кто ты сейчас и кем станешь в будущем. Эрберден же на протяжении всего того времени, что обучал нас с Одуэлом, твердил другое, магия все, она самая главная, она всем управляет и она решает чему быть, а чему нет. Только от того, как ты будешь пользоваться ее дарами, зависит твоя судьба. Еще у магов есть такое понятие, как «благословение магии», оно похоже на то, как ты описывала действие ангельского шепота. В какой-то момент тебя словно начинает что-то или кто-то вести. Каждый маг ждет этого чувства, считая его чуть ли не самым желанным.
— Но твой отец так не считал, — закончила я за Аля.
— Да, он превыше всего ставил логику и голый расчет. И я думаю, что он прав, без этого в моей работе никак. Взять даже сегодняшний день. Я ведь на самом деле мог прихватитьс собой еще людей, но меня словно потянуло что-то не делать так, и я, не задумавшись, подчинился.
— И тем не менее ты действительно сильно отличаешься от других магов, — кивнула я. — Но вообще все это странно. В вашем мире ангелов точно нет. Хотя ощущение, что кто-то или что-то несколько «подправляет» ход событий, есть даже у меня. И мне это не нравится.
— Тем быстрее мы должны найти артефакт, — вернул меня к реальным проблемам маг. — Я беру на себя левую половину, а ты правую. Предлагаю все артефакты, на которых есть хоть какие-то письмена, вкидывать в середину хранилища.
— Согласна, — кивнула я и направилась к своей части стеллажей.
Прошло около двух часов с начала поисков, когда Альберт вдруг окликнул меня:
— Аэлина, подойди сюда.
Отложив очередную странную штучку, больше напоминающую туалетный ершик, чем артефакт, я пошла к Алю.
Он стоял возле длинного, грубосколоченного стола, на котором лежала большая каменная плита черно-синего цвета. Рядом с ней догорал огарок свечи, видимо, той самой, которую забыли.
— Посмотри, — пробегаясь пальцами по каменной поверхности, обратился ко мне Альберт. — Тебе это ничего не напоминает?
— Алтарь, — кивнула я, понимая, что хочет сказать Альберт. По боковым стенкам плиты шли те же самые символы, что были на алтаре. — А еще где-то такие встречаются?
— Я не знаю, — пожал плечами маг. — Но здесь точно такие же, как там. А теперь взгляни сюда.
Я подошла ближе и тоже не удержалась от того, чтобы не коснуться камня пальцами. Его энергетика была такая же, как у камня в горах. Но сейчас меня больше заинтересовало совершенно другое. Вся верхняя часть плиты была испещрена письменами.
— Это не древний язык, — внимательно вчитываясь в слова, сказала я. — Это язык богов, неудивительно, что маги не могут полностью расшифровать пророчества. Языки людей и бессмертных могут быть схожи, но все же многие вещи отличаются. О, смотри, здесь есть и наши с тобой. «Когда ангел положит на алтарь в жертву свое сердце и добровольно вернется к зверю, убившему его, древняя сила пробудится от сна, наполнив собою жизнь», — прочитала я, вспоминая, как эти слова произносила Веста.
— Это то, которое убило тебя? — спросил Альберт, осторожно обнимая меня.
— Почти, — решила я немного уточнить положение вещей. — Пророчество ведь никогда не… А это еще что такое? — резко прервала я свое объяснение, вновь возвращаясь к плите. Прямо под моим шло следующее пророчество и его написание существенно отличалось от большинства. Мои пальцы были достаточно чувствительными, чтобы ощутить, что мое пророчество было словно выплавлено в камне, края букв казались плавными, но в тоже время четкими. Буквы же следующего пророчества были совершенно другими. Сразу чувствовалось что их, пусть и с ювелирной точностью, но вырезали. Да и текст его был каким-то неправильным, косноязычным. Словно писал его иностранец, просто подставляя известные ему слова.
Я взяла руку Аля и положила его пальцы на края букв.
— Чувствуешь разницу?
— Это подделка? — весьма профессионально догадался, что к чему, глава Теневой канцелярии.
Я молча кивнула, и в этот момент мы услышали весьма четкое:
— Ик!
На руке Альберта тут же образовался сгусток пламени, а я максимально прислушалась. Ни чужого дыхания, ни биения сердца по-прежнему не уловила, видимо, что-то перекрывало его. Впрочем, Альберт и без меня смог вычислить место, где спрятался неучтенный посетитель. Быстро окинув взглядом пространство между стеллажами, маг осторожно направился к каменному постаменту, подозрительно напоминающему саркофаг.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии