Шестая жена - Ная Геярова Страница 4
Шестая жена - Ная Геярова читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Я ничего не понимала. Мне бы объяснил кто.
— А если я не хочу? — спросила чуть слышно.
Он отстранился. Испуганно посмотрел на меня.
— Дель, доченька! Лорд Элден поступил благородно! Если бы не он, тебя бы уже казнили! Ты же знаешь, за воровство у нас строгое наказание! — Отец с подозрением покосился на прислушивающуюся Ноэль и перешел на шепот. — За колдовство — костер. Тем более правитель тебя точно не простил бы… Залезть в замок короля! Зачем, Дель?
То есть я воровка? И колдунья? Замечательно! Кто бы мне еще сказал, зачем я, плюсуя к двум своим приговорным статьям, полезла в замок короля? И какой статус при дворе у моего нареченного, что он смог забрать меня из рук палача?
— Благородный лорд! — хмыкнула Ноэль, внимательно вслушивавшаяся в наш разговор. Поправила чепчик. — Да ему по статусу не положено холостым ходить. У государственных служащих с этим строго. А после смерти пятой жены навряд ли хоть одна чистородная барышня Годэра захочет записаться в его супруги. И никто не посмотрит, что он родной брат короля. Девицы из высших семей боятся лорда Элдена, как прокаженного!
Во как! Брат короля. Между моих лопаток злорадно пробежало стадо ледяных мурашек. Совсем прекрасно! У моего женишка — жены мрут, как мухи. Я лицо Вадима так и представила. Вот же сволочь! К бабке не ходи, он меня сюда отправил. Интересно, высокоблагородный лорд не его родственник? Как — то у них с женами не ладится! И мне совсем не хочется быть шестой помершей супружницей.
С другой стороны, меня уверяли, что если бы не скоропостижный брак, быть мне на эшафоте. Тоже так себе перспектива. А с лордом… К тому же братом короля! У меня есть хоть какая — то надежда не помереть раньше срока. Если быть очень — очень осторожной.
Я посмотрела на отца Дель. Покрытое морщинами лицо с печатью перенесенных жизненных трудностей. Коснулась пальцами впалых щек.
— Идем, папа! Нас уже заждались благородные господа, — не смогла сдержать язвительной усмешки. — Сахарные, не дай божок, растают от долгого ожидания.
Мужчина удивленно посмотрел на меня, с испугом оглянулся по сторонам и прошептал приглушенно:
— С тобой все хорошо, Дель? Нельзя так о господах! С каких пор ты такая смелая?
Я прикусила язык. Не стоит забывать, что я в чужом теле. В мире, законов которого я совсем не знаю. Но еще хуже, совсем не знаю характера девицы, в чьем теле оказалась.
Дверь церкви приоткрылась. Молодой служка, тараща любопытные глаза, поинтересовался:
— Юной леди стало лучше?
— Стало, — выдохнула я.
Ноэль тут же появилась рядом, бросила на меня любопытный взгляд. Мне не показалось — по ее губам скользнула едва заметная усмешка. Девушка подхватила под локоть пожилого отца Делоры, и мы вместе вошли в церковь.
— И ныне, и присно, и во веки веков!
Да! Именно так и закончилась церемония моего бракосочетания с хмурым лордом, который за все это время ни разу не улыбнулся, не сказал мне доброго слова.
Мы катили в шикарной карете по мощеным улочкам. Я старалась сидеть подальше от лорда. Да и он после церемонии не обращал на меня внимания. Судя по лицу, его вовсе не волновала молодая и… Я задумалась: А как я выгляжу? Может, уродина? Тогда стало бы понятно, почему милорд на меня взгляд не поднимает, а сидит, мрачно глядя в окно.
Ведь что обидно, мне и глянуть некуда!
— Тпру! — Служка спрыгнул с подножки, торопливо открыл нам дверцу. Лорд, так и не удостоив меня взглядом, вышел, остановился и, будто внезапно вспомнив, что в карете был не один, повернулся, нехотя подал мне руку.
— Да уж я как — нибудь сама! — вырвалось у меня обиженно. Как бы я там ни выглядела, но это все — таки свадьба! Мог бы хоть сейчас быть учтивым!
Верную я ему кличку дала — хам!
Оттолкнув его протянутую длань, уверенно вышла из кареты.
Служка смотрел на меня во все глаза. Даже рот приоткрыл.
У лорда Элдена, наоборот, губы сжались в одну тонкую полосу. И желваки на щеках заиграли. Он схватил меня за локоть, притянул к себе и, наклонившись к самому моему лицу, прошипел:
— Ведите себя достойно! Вы в благородном обществе!
Это он мне? Это я себя недостойно веду? Это он — благородное общество?
Ну нет! Он не просто хам. Высокочтимый лорд — гад высокородный!
Я гордо вскинула голову, и… съездила ногой муженьку чуть ниже подколенной чашечки острым носком дорогущей туфли, купленной, скорей всего, им же. У Элдена на пару секунд лицо стало бледно — растерянным. Потом оно стремительно покраснело. Он ни звука не издал, сжал губы, а вместе с ними мою руку — так, что я вскрикнула. Чем привлекла внимание общественности, подкатывающей к прекрасному двухэтажному особняку только что женившегося мрачного лорда. Удивленные взгляды совсем не смутили меня, и я в голос взвыла. А мне — то что, я лично его благородное общество знать не знаю! Мне с ними на брудершафт не пить! И вообще, пусть видят, какая он сволочь благородная! Теперь точно понятно, отчего ни одна высокосветская девица замуж за брата короля не стремится. А меня вот угораздило!
— Замолчите! — прошипело его хамское лордство.
Я замолчала, но при этом посмотрела на него с вызовом. Попробуйте еще раз мне больно сделать!
Ну нужно же как — то его высокомерие поубавить, иначе мне жизнь медом не покажется. Если она вообще будет… Последнее заботило меня больше всего. Я хотела жить! А еще лучше — жить долго и счастливо! И дома… От мысли о доме на глаза навернулись слезы. Но, прекрасно понимая, что никто меня здесь не пожалеет, выпрямила спину и проглотила вставший в горле ком. Как раз вовремя. Лорд откашлялся и уже более тактично предложил мне руку:
— Идемте!
До самого дома нас провожали все такие же напряженные взгляды соотечественников лорда.
Дом был прекрасный! В смысле — просто обалдеть! Шик на каждом шагу, начиная от широкого вестибюля с мраморными полами и парчовыми портьерами и заканчивая золотыми вкраплениями в хрустале люстр огромного торжественного зала.
Здесь меня встретили улыбками и мягкими аплодисментами. Потом целовали, едва касаясь влажными губами моей щеки, какие — то разряженные дамы, желали счастья и долгих лет жизни. В последнем я чувствовала явный подвох и видела в глазах благородных леди неподдельное сожаление. Такое глубокое, что мне саму себя жалко становилось, а уж как мне страшно было! Законный супруг, едва вошли, оставил меня в окружении прекрасных дам, сам же отошел к мужскому коллективу у камина. Я настороженно поглядывала на мужа. Да что там настороженно! С ужасом представляла, как мы вдвоем останемся. Меня заметно трясло. Я не могла держать в руке фужер с легким шипучим вином, отставила его на богатый яствами стол, боялась расплескать.
— Возьмите! Выпейте! — сунули мне в руку бокал с темной жидкостью. — Это вас успокоит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии