Месть Осени - Анна Бахтиярова Страница 36
Месть Осени - Анна Бахтиярова читать онлайн бесплатно
- Ян, мне так жаль, - проговорила Мари мягко, присаживаясь напротив.
Перед Циаби она изобразила уверенность, но, если честно, плохо представляла, о чем сейчас говорить, и как подбодрить Яна. Ей самой после сногсшибательных новостей помог побег от родителей в компании Грэма. Двоюродному брату не сбежать. Он узник. В том числе, и собственных мыслей.
- Я ничего не делал, - проговорил он, опуская руки. - Я не замораживал Гранта.
Ян предпочел заговорить о преступлении. Его разум защищался от непростых открытий.
- Конечно же, это не ты! Я ни секунды не сомневаюсь, - заверила Мари. - Твой дядя... Король найдет способ это доказать.
- Мой дядя, - пробормотал Ян и горько усмехнулся. - Теперь, по крайней мере, понятно, почему меня не любил отец, а зу Иллара нещадно тренировал.
- Ян...
- Что ты хочешь услышать, Мари? Что я в порядке? Нет, я не в порядке! Можешь так и передать своему Королю!
Она сжала зубы, выдержав полный укора и обиды взгляд.
Небо! Если ему сейчас так больно, что произойдет, когда выяснится, как на самом деле погиб настоящий отец?
- Никто не считает, что ты в порядке. Не ждет геройства. Я лишь хочу сказать, что ты не один. Тебя не оставят в беде.
Ян продолжал смотреть волком. Глаза покраснели. Мари знала, что он не заплачет. Но ему точно очень хотелось.
- Правда? - спросил хрипло. - Меня бросили. Отдали чужим стихийникам.
- Чтобы защитить.
- Это они так говорят. А на самом деле...
- Что? - спросила Мари строго. - Ты ни в чем не нуждался и был счастлив, пока не умерла приемная мать. Тебя обучали, страховали. Ты почти два года живешь в Зимнем Дворце и знаешь, как там относятся к полукровкам. Ян, ты всерьез считаешь, что расти в Замке легче? Паучиха бы тебя еще до поступления в Академию заморозила и списала б всё на несчастный случай!
Двоюродный брат мотнул головой. И не поймешь это «да» или «нет».
- Тебя защищали. Без сомнений, - продолжила давить Мари. - Вспомни овраг. Это я нуждалась в помощи, но первым достали тебя. А отравление? Меня отправили спасать тебя, зная, что не выживу. Это случайность, что мы вернулись оба. Тебя готовы были вырвать из лап смерти любой ценой.
Ян болезненно скривился.
- Хочешь, чтобы я почувствовал себя виноватым?
- Нет. Хочу, чтобы понял, что всё не так однозначно, как кажется. Взрослые поступают нам во благо. Хотя это не значит, что они никогда не ошибаются, - Мари закатила глаза, пытаясь разрядить ситуацию. - Да, тебе лгали. Но зато подарили вполне счастливое детство. А теперь... теперь оно закончилось. С сегодняшнего дня над тобой будет довлеть бремя рода. От этого не сбежать.
Ян горько усмехнулся.
- Бремя рода? Не факт, что будет довлеть. Я преступник, не забыла? Сгнию в темнице.
- Не сгниешь. Обещаю, - она попыталась сжать ладонь двоюродного брата, но он отодвинул руку.
- Это не в твоей власти, Мари.
Тайная Принцесса Зимы пожала плечами.
- Посмотрим. Я же вытащила нас из оврага. Тогда ты тоже в меня не верил.
Ян не удержался, улыбнулся, пусть и горько, а Мари проговорила мягко:
- А теперь подумай, не показалось ли тебе что-то странным в последнее время? Не ходил ли кто следом?
- Кроме стражи? - съязвил Ян. Не обидно, скорее, чтобы немного выпустить пар, и сразу выставил ладони вперед. - Ладно-ладно, я понял, к чему ты ведешь. Гранта убили, пока я был один. Если хотели подставить, значит, следили. Только я не замечал ничего подозрительного. Но обещаю подумать, может, что и вспомню.
- Отлично. Раз с этим разобрались, - Мари подавила тяжкий вздох, предчувствуя бурю. - Нужно исполнить поручение Циаби и выяснить, какие у тебя потребности.
Гнев хлынул потоком. В столешницу ударились оба кулака.
- Ты издеваешься? - прошипел Ян.
- Нет, - Мари прищурилась. - Интересуюсь, как ты собираешься проводить время в заключении: глядя в потолок и питаясь размазней или же получать свежую еду и занимать себя... хм... чтением, к примеру.
Понадобилось еще несколько секунд, чтобы до Яна дошел смысл слов, но потом он смягчился. Кулаки разжались.
- На еду мне наплевать. Привык и к размазне. Сама знаешь, в сиротском доме особо не пошикуешь. А вот книги - хорошая идея. Всё лучше, чем бесконечно думать о случившемся. Особенно... о ней.
Уточнять не потребовалось. Понятное дело, что речь о Роксэль. О, да! Это ранило сильнее всего. Мари сама сходила с ума, считая Роксэль матерью. К счастью, это продлилось считанные часы. Яну же она останется матерью навсегда. Матерью, бросившей его в младенчестве.
- Зу Норлок не подарок, знаю, - попыталась Мари сгладить углы. - И всё же любит тебя. А это немало, когда вокруг столько желающих навредить и подставить.
Ян глянул исподлобья.
- Заканчивай, Мари. С разговорами об этой женщине. Иначе поругаемся. Всерьез.
- Как скажешь, - она поднялась. В дверь как раз постучали. Намекали, что отведенное время истекало. - Книги я тебе подберу. И о нормальной еде позабочусь, сколько ни отказывайся.
Мари подмигнула, и Ян выдавил подобие улыбки.
- Договорились, - согласился он и пообещал: - От ягодного пирога я точно не откажусь. Особенно от земляничного.
Казалось, что разговор закончился на позитивной ноте, но Мари не сомневалась: пройдут часы, и Ян впадет в такое уныние, что в пору на стену кидаться…
****
Инэй выслушал отчет дочери с непробиваемым лицом. Стоял, сложив руки за спиной, и смотрел в окно - на Замки соседей. Разговор проходил во Дворце. В Зеркальном зале. Король покинул посёлок, едва закончилось так называемое разбирательство. Мари после разговора с Яном пришлось последовать за ним. В компании личной охраны, разумеется. Теперь Эрм и Оуэн ждали за дверью.
- Готовить для Яна будет моя служанка. Та, что мне выделили в посёлке. Я обо всем договорилась. Зу Норлок хотела сама этим заняться, но абу Циаби запретил. Не хочет, чтобы она участвовала в жизни Яна, пока он... хм... под подозрением. А книги я позаимствую в Королевской библиотеке. Исторические в основном. Те, которые мне раньше давал Грэм. Пора и Яну... приобщаться. Что до его состояния, мне кажется, он пока не осознал до конца, что произошло. Это произойдет позже и, надеюсь, он не натворит глупостей.
- Да, книги - это хорошо, - проговорил Инэй задумчиво, продолжая смотреть в окно. - Пусть делом займется, а не варится в собственном соку. Я же озабочусь поиском настоящего убийцы, раз Циаби не намерен выполнять непосредственные обязанности. А когда всё закончится... Когда всё закончится благополучно для нас, подниму вопрос о смене главы Объединенной канцелярии. Уверен, идею многие поддержат. Циаби давно напрашивается. Что касается тебя, - Инэй повернулся к дочери и глянул так, как смотрел, не подозревая об их родстве. - Ты останешься в посёлке. Пока Яна не выпустят. Ни на шаг не отходи от стражи. И не вздумай заниматься самодеятельностью. Никаких собственных расследований. Это ясно?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии