Пророчество Лета - Анна Бахтиярова Страница 27

Книгу Пророчество Лета - Анна Бахтиярова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пророчество Лета - Анна Бахтиярова читать онлайн бесплатно

Пророчество Лета - Анна Бахтиярова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бахтиярова

Мари тихо застонала, коснулась кончиками пальцев затёкшей шеи.

Понадобилось минуты две, чтобы понять, что она, по-прежнему, находится в секретарском зале. Лежит на столе. Вернее, на аккуратно переписанных приказах. Ох, надо же было так нелепо заснуть...

Заснуть?! Глаза стихийницы расширились от ужаса.

Три друга? Жизни в руках?! Речь о Далиле, Ное и Тиссе?!

Но ведь это же был сон. Или нет?

Мари схватила сумку со школьными конспектами и учебниками. За окном успело стемнеть, и следовало давно вернуться в апартаменты. Мышкой юркнув в коридор, стихийница быстро пересекла Королевский пятнадцатый этаж и выбежала на лестницу. Восемь пролетов вниз она миновала без приключений и ни капельки не запыхавшись.

Почти добежала до подаренного отцом "дома", когда...

— Вот и вы, зу Ситэрра. А мы везде вас ищем.

Навстречу Мари вышел ухмыляющийся Фион Лили — новый глава стихийного правопорядка Зимнего Дворца и , по совместительству, дядя Дронана. Рядом с ним стояли стражники — с десяток, не меньше.

— Прошу проследовать за мной, зу. Вы арестованы.

Мари выронила сумку. Но не от страха. От неожиданности.

Она проспала переворот?! Инэй же убьет идиота.

— Могу узнать, в чём меня обвиняют? — поинтересовалась стихийница аккуратно.

Фион не стал скрытничать.

— В попытке убийства Верны Лоэ.

Вот теперь стало по-настоящему нехорошо, и мир поплыл повторно...

Глава 7. Сильное лекарство

Мари злилась. По большей части — на себя. Угораздило же пообещать расправу Верне у всех на глазах! Доказывай теперь, что не желала зла! Впрочем, стихийница понятия не имела, что стряслось с младшенькой Лоэ, и какие аргументы приводить в собственную защиту. Ни Фион Лили, ни другие стражники не стали просвещать арестантку, и ей оставалось только гадать — придумала ли Верна нападение, или что-то действительно случилось, а вину сваливают на того, кто грозил смертоубийством.

Когда новый глава стихийного правопорядка объявил, что Мари предстоит провести ночь в темнице, расположенной под Дворцом, первой мыслью было заморозить всех и кинуться на поиски Инэя. Но девушка вовремя остановилась. Король сам вызволит её из подземелья, едва узнает об аресте. А нападение на стражников лишь усугубит непростую ситуацию. Однако часы бежали, а отец и не думал приходить на помощь.

В темнице было сыро. Казалось, сами стены источают ледяной, пропитанный гнилью воздух. К утру Мари чувствовала себя так, будто сидела не на железной кровати, привинченной к полу, а в бочке с холодной водой. По телу бегали противные мурашки, ноги начала сводить судорога. И как стихийники выдерживают заточение годами? Не удивительно, что Ролин Саттер вышел из тюрьмы больным и постаревшим.

Постепенно уныние, поселившееся в душе, переросло в тревогу. В самом деле, не произошла же во Дворце смена власти! Тогда почему Инэй позволяет держать в подземелье единственную дочь? Не поверил же в виновность Мари? Неужели, не хочет услышать её версию событий?!

Загадка разъяснилась, когда утром допросить арестантку явился Фион Лили в компании Джеба Лоэ. Сердце пленницы сделало кувырок. Появление отца Хлады и Верны было опасным признаком. Девушка постаралась не показать, насколько нервничает, но по телу прошла дрожь — как нарочно, вспомнилось, что глава правопорядка приходится дядей предполагаемой невесте Короля.

— Зу Ситэрра, — начал Фион, вальяжно устроившись напротив Мари на грубом тюремном стуле. Спутника он, к счастью, не впустил в камеру, оставил стоять за решеткой. — Я советую вам сразу признаться. Это облегчит вашу участь.

— Мне не в чем признаваться, я и пальцем не трогала Верну, — отчеканила стихийница, взглянув Фиону в глаза. — А вам, зу Лили, я советую не пренебрегать правилами и попросить зу Лоэ покинуть нас. Королю это не понравится. Как и мой арест.

Но мужчина криво усмехнулся.

— Ты был прав, — обратился он к Джебу. — Девчонка уверена, что Его Величество оказывает ей особое внимание. Глупая, — он снисходительно посмотрел на Мари. — Ты забыла, что в тебе течёт кровь шу? Король ещё спасибо скажет, что вовремя выяснили, какое ты чудовище.

— Хватит болтать, Фион, — потребовал Лоэ, вцепившись в железные прутья. — Нужно избавиться от неё, а всем сказать, что сбежала на историческую родину. Никто во Дворце жалеть не станет.

— Так и придётся сделать, — театрально объявил Лили. — Если немедленно не подпишет чистосердечное признание.

Мари стало по-настоящему страшно. Неважно, возьмет она вину на себя или нет, эта сладкая парочка может попытаться воплотить гадкий план в жизнь. Конечно, Инэй не поверит в побег. Но ей-то от этого легче не станет. Интересно, много ли стражников внизу? С Лили и Лоэ она, возможно, сумеет справиться. Но сколько противников встретится дальше?

— Я сам с удовольствием ей сердце заморожу, — мечтательно протянул папаша Верны, пока жертва судорожно продумывала плетение, чтобы поразить сразу обоих неприятелей.

Но, к счастью, практиковаться не пришлось.

— Поаккуратней, Джеб. Иначе расценю твои слова как покушение на убийство.

Мари громко ахнула. Тюремщики тоже. Лоэ испуганно попятился, Фион едва со стула не свалился, без труда распознав ледяную ярость в спокойном на первый взгляд голосе Повелителя Зимы. Он стоял позади Джеба, скрестив руки на груди, и в упор смотрел на Лили, сжавшегося под взглядом синих глаз, как провинившийся пёс. Именно такого Инэя Мари когда-то боялась до колик. Как и многие другие во Дворце.

— Ваше Величество, — Фион соизволил очнуться, вскочить и отвесить поклон. — Понимаю, как это выглядит. Но я хотел, чтобы расследование было беспристрастным. Ситэрра — ваш секретарь, и этот факт привлечет внимание. Поползут сплетни и...

— Мне плевать на сплетни, — отчеканил Инэй, а на губах заиграла опасная усмешка. — Зато я терпеть не могу нарушителей. У тебя не было никаких оснований арестовывать Ситэрру. Глупая ссора двух девчонок — не аргумент. Других доказательств её причастности нет. Поэтому будь добр, Фион, верни мне сотрудницу. Если, конечно, не хочешь попрощаться с должностью, едва успев насладиться ею.

По лицу Лили прошёл страх. Он отлично понял, что Король не шутит. Поспешно закивал, извлекая из кармана связку ключей. Зато Лоэ попытался выразить несогласие.

— Но Ваше Ве....

И замолчал на полуслове, увидев в синих глазах угрозу.

— Ситэрра, иди к себе и не покидай покои, пока не разрешу. Зу Туи тебя проводит. А я пока немного потолкую с Джебом — о временах, когда он сам обитал в этих стенах.

Мари не решилась посмотреть на реакцию Лоэ. Проскользнула в открытую дверь камеры и ринулась прочь. Всё-таки приказ прозвучал тоном безапелляционным. В глубине коридора ждал белый, как полотно, Эрм Туи. Не говоря ни слова, он схватил стихийницу за руку и потянул прочь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.