Проклятие низвергнутого бога - Гарри Тертлдав Страница 26
Проклятие низвергнутого бога - Гарри Тертлдав читать онлайн бесплатно
Мать вздохнула и потрепала его по волосам:
– Я помню, каким крошечным комочком ты был, когда я баюкала тебя на руках.
Ланиус терпеть не мог, когда она говорила подобные вещи.
– Я давно уже не крошечный комочек.
Серфия не могла не согласиться с этим.
– Это правда.
– Тогда расскажи мне, – попросил мальчик.
– Хорошо. Посмотрим, что ты скажешь, – сказала мать. – Мы получили послание от командующего флотилией Граса и его волшебника с Туолы о том, что фервинги готовят что-то с помощью магии в верховье реки, куда наши галеры не могут подойти.
Она замолчала, ожидая, что он скажет.
Ланиус нахмурился, размышляя.
– Этот Грас – хороший офицер?
– Лептурус внимательно следит за людьми, занимающими высокие посты, и утверждает, что Грас очень умен – даже слишком, но, без сомнения, ему можно доверять.
– Ты могла бы знать об этом без Лептуруса? – спросил Ланиус.
Казалось, его замечание вызвало раздражение Серфии.
– В самом деле, Ланиус, ты не можешь требовать, чтобы я знала всех высших офицеров.
– Почему нет? – искренне удивился мальчик. – Ты – глава совета регентов, все равно что король Аворниса.
– Не беспокойся об этом, – сказала Серфия. – Благодаря Лептурусу теперь мне все известно о командоре Грасе. Как, по-твоему, мы должны поступить, если то, что написано в донесении, – правда?
– Так это то место, откуда, как все полагают, Дагиперт должен напасть на нас? – уточнил Ланиус. – Мы должны встретить их там и остановить.
Серфия удивленно взглянула на него.
– Тебе кто-нибудь сказал это? Гвардеец? Или твой наставник?
– Нет, мама, – возразил Ланиус, – я сам так считаю. Это же очевидно, не так ли?
Но по какой-то причине, которой он не мог понять, на лице его матери отразилось еще большее удивление.
– Сколько тебе лет? – спросила она и тут же подняла руку, жестом останавливая его. – Не надо, не отвечай, я знаю, что тебе одиннадцать. Но ты рассуждаешь не как одиннадцатилетний ребенок, а человек моего возраста или даже вдвое старше.
– Я просто говорю то, что думаю. – Мальчик пожал плечами.
– Я знаю, – отозвалась Серфия. Это не прозвучало как похвала или не только как похвала. Спустя минуту она продолжила: – Лептурус сказал то же самое: мы должны пойти и встретить фервингов в предгорье, собрав все силы, которые у нас есть.
– Ты так и поступишь? – спросил Ланиус.
Она кивнула.
– Да, Лептурус поведет армию из столицы Аворниса. Как глава регентского совета, я отправляюсь с ними.
– Я тоже должен! – воскликнул Ланиус. – Я – король, в конце концов.
«Даже если от меня мало толку», – добавил он про себя.
– Хорошо, если мы одержим победу. – Мать пристально смотрела на него. – А если нет? Что, если король Дагиперт тебя схватит?
– Я полагаю, мне придется жениться на его глупой дочери. – После смерти отца он всегда находился в чьей-нибудь власти. Ему это не слишком нравилось, но он успел привыкнуть. Свадьба – единственное, что пугало его, попади он в руки Дагиперта. – Если я окажусь там, солдаты будут знать, что им лучше победить.
– Я хочу, чтобы ты остался в безопасности в столице, – ответила королева Серфия, и как Ланиус не убеждал ее, она оставалась непреклонной.
После отъезда матери, осторожно выбравшись из своей опочивальни, король Аворниса послал слугу к Лептурусу спросить, не может ли командир королевской гвардии прийти к нему. Тот не заставил себя ждать.
– Вы не должны просить меня прийти, – сказал Лептурус, отвесив поклон. – Короли приказывают.
– Я не знал этого, – ответил Ланиус. – И как же я должен вести себя?
Командир гвардии усмехнулся:
– Вы скоро всему научитесь, ваше величество, клянусь богами. Что я могу сделать для вас, ваше величество? Просто скажите. Я сделаю все, что в моих силах.
Это было то, что король Аворниса жаждал услышать.
– Когда ты отправишься в поход против короля Дагиперта и фервингов, возьми меня с собой.
– Что? – Лептурус вытаращил глаза.
Мальчик повторил. Он уже давно заметил, что у взрослых часто возникают проблемы со слухом или они просто не умеют слушать. По крайней мере, ему пришлось повторить свою просьбу Лептурусу еще раз. В ответ он услышал:
– Почему ты просишь об этом?
– Потому что я – король Аворниса, и, как мне кажется, так должен поступать король. – Голос Ланиуса звучал очень уверенно. – Видишь ли, я читал об этом в книгах.
– Но в книгах не говорится о том, как должен вести себя король одиннадцати лет, – заметил гвардеец.
– Если бы я был взрослее, то просто мог бы воевать лучше, но не думаю, что один солдат настолько важен для победы, – сказал Ланиус. – Согласен?
Усмехнувшись, Лептурус покачал головой.
– Думаю, ты прав. И все-таки... Однако, ваше величество, поделитесь со мной, что сказала ваша мать.
– Она сказала: «Нет!» Она сказала: «Ни за что!», – ответил Ланиус, – поэтому я позвал тебя, может быть, тебе удастся переубедить ее.
– Сейчас она – глава регентского совета. И не подчиняется никому, – возразил Лептурус, и мальчик печально кивнул. Но его взрослый друг продолжил: – Однако не знаю, будет ли это проявлением неуважения, если попросить ее изменить мнение?
– Будут солдаты сражаться лучше, зная, что их король делит опасность с ними? – спросил Ланиус.
В книгах говорилось, что именно так должно быть. И Лептурус уже не смеялся и даже не улыбался. Потирая подбородок, он, казалось, раздумывал над чем-то.
– Пожалуй, – кивнул он, – у них не будет другого выхода.
Ланиус подался вперед.
– Так ты поговоришь с моей матерью?
Мальчик дрожал от возбуждения.
Лептурус вздохнул и медленно произнес:
– Придется.
На борту «Выдры» ждали неприятностей. Но пока все было тихо. Пришло только послание из столицы Аворниса, которое удивило каждого на корабле, начиная с капитана и кончая юнгой.
– Король Ланиус ведет армию против фервингов! – Никатор все еще не мог этому поверить.
Командор не выглядел столь удивленным.
– Может быть, он способен на большее, чем кажется на первый взгляд.
– Король всего лишь ребенок. Не стоит ожидать от него невозможного.
– Пусть так, но он король Аворниса.
– Да, он король Аворниса, но все-таки ребенок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии