Жените нас, ректор! - Ксения Власова Страница 26
Жените нас, ректор! - Ксения Власова читать онлайн бесплатно
— Зависит от тебя. — Я пожала плечами. — Будешь приставать — скажу «фас!» Плющику.
Майкл снова удивил меня. Он заколебался, словно хотел что-то спросить. Я видела тень сомнения в его глазах, а затем он мотнул головой и грубо притянул меня к себе.
Так, кажется, мы это уже проходили…
— Выходи за меня! — жарко прошептал он, обдав меня крепким алкогольным запахом.
А, нет, это не дежавю! Такого точно еще не было.
Его рука легла мне на грудь, а затем тут же сползла на талию. Я невольно поразилась этому жесту смущения. Мне казалось, Майкл более… гм… распутен.
Два события произошли одновременно: на балкон, словно рыцарь в сияющих доспехах, выскочил Оливер, и потерявший терпение Плющик раздулся, как голодная кобра. Он завис над головой моего незадачливого ухажера дамокловым мечом.
— Твою ж!.. — выдохнул Майкл, ошалело взирая снизу вверх на моего питомца, раззявившего алую пасть. — Ик!
Наверное, так и излечиваются от алкогольной зависимости. Решено, если не найду интересную подработку в академии, буду давать объявление в местные газеты: «Излечу мужа от зеленого змия. Недорого. Качественно. Навсегда».
Оливер не сразу сориентировался в ситуации, поэтому с его губ по инерции сорвалось:
— Отойди от нее, Берч! — И лишь мгновение спустя: — Боги, что это?!
Плющик кровожадно рыкнул. Фиолетовые лепестки устремились к Майклу. Тот заорал и, дернувшись в сторону, споткнулся и упал.
— Эй, убери эту гадину! — потребовал он, совсем не героически отползая по-пластунски.
— Парни, знакомьтесь, это Плющик. Плющик — это парни. Они слишком много выпили, поэтому есть их нельзя — еще отравишься.
Цветок явно считал иначе. По-моему, он получал кайф от того ужаса, что вызывал. Его длинный стебель, похожий на лиану, обвил ногу Майкла и подтянул к бутону. Клянусь, тот щелкал зубами, явно красуясь! Боже, вокруг меня одни дети…
— Очень мило, — пробормотал Оливер, стремительно бледнея. — Ариана, а можно его как-то утихомирить?
— Майкла?
— Я и так спокоен! — заорал тот. Его нервный тон противоречил словам. — Уберите это от меня!
— Его зовут Плющик, — напомнила я и решила, что демонстрацию своих сил можно сворачивать. — Иди сюда.
Плющик разочарованно клацнул зубами в последний раз и неохотно уменьшился до своих обычных размеров, вновь притворившись браслетом. Я подняла голову и поняла, что к окну прилипла добрая половина гостей Оливера. М-да, неловко как-то вышло. Непонятно, кто и кого скомпрометировал.
— Так, мне нужно выпить, — глубокомысленно сказал Майк и, покачиваясь, встал на ноги. Проходя мимо Оливера, он постучал того по плечу. — Удачи, приятель!
Что-то в его тоне мне не понравилось: слишком покровительственно и по-дружески это прозвучало. Видимо, это уловила не только я. Оливер метнул в Майкла раздраженный взгляд, но промолчал. Я насторожилась. Возможно, все это время я ставила не на ту лошадь? Или, что вернее в моей ситуации, не на того волка?
— Ариана, простите меня за этот инцидент. — Оливер сделал пару широких шагов и оказался рядом. — Я отвлекся всего на несколько минут, и… Я не знал, что Берч здесь. Думал, он уже давно ушел.
От слов Оливера у меня в буквальном смысле все поплыло перед глазами. Его голос ласкал слух, и я с трудом уловила смысл фразы. Ах да, он извиняется! Ему жаль. Боже, какой он милый…
Господи, мозг, очнись!
— Ничего страшного, — с трудом разлепив губы, вымолвила я. — Право, в этом нет вашей вины.
Я сделала глубокий вдох, надеясь, что приток кислорода заставит мозг соображать быстрее, но куда там…
— Мне нет прощения, — повинился Оливер, и краем сознания я отметила, насколько театрально прозвучало его признание. — Я не смог защитить вас.
— Это потому что я и сама могу за себя постоять, — пробормотала я, огромным усилием воли возвращая себе способность говорить связно. — Не волнуйтесь, все в порядке.
Интуиция кричала, что мне стоит убежать с балкона, оказаться подальше от Оливера, но тело словно приросло к полу. Все, о чем я могла думать, — о завораживающей теплоте янтарных глаз моего собеседника. Это больше не напоминало влюбленность, скорее…
— Если я как-то могу искупить свою вину… — негромко сказал Оливер, и я с запозданием поняла, что его губы находятся слишком близко от моих. Как это произошло?! — Я готов сделать все, что вы скажете.
Тогда отойди от меня!
К сожалению, я не смогла произнести этого вслух.
— Мне ничего не нужно, — тоже почему-то шепотом.
Наверняка со стороны это выглядело романтично: ночь, полная луна, увитый зеленью балкон и двое молодых людей, несмело вглядывающихся в лица друг друга. Вот только внутри меня нарастала такая паника, которую я не испытывала с Майклом. Да даже крокодил на том проклятом болоте не вызывал у меня и доли той тревоги, что сейчас накрыла с головой.
Я встряхнула рукой, но Плющик, видимо, тоже убаюканный голосом Оливера и разнеженный атмосферой этой сцены, сонно завозился и тут же затих. Я сглотнула. Кажется, в этот раз он мне не поможет. Да и потом, на меня же не нападают, верно?
Как в замедленной съемке я увидела, что Оливер прикрыл глаза и качнулся губами ко мне. Тело потянулось навстречу, но, видимо, паника все-таки разбудила мозг, потому что я сумела отпрыгнуть в сторону и выставить раскрытые ладони — так себе преграда, но в этот раз рядом не лежала ничья книга. Нужно будет взять пример с Эйверли и везде таскать свою.
— П-п-простите, — заикаясь на манер Патрика, пробормотала я. — Мне нужно… знаете…
— Ариана? — В голосе Оливера неприкрытое удивление смешалось с волнением. — Все хорошо?
— Мне нужно… в уборную! — наконец выдавила я и, взметнув юбки, ломанулась с балкона, будто тот вот-вот рухнет.
В гостиной первым делом я попыталась найти глазами Оуэна — тщетно. Мальчишка как сквозь землю провалился. Мысленно выругавшись, я нырнула в проходную, но перепутала коридор. Вместо одной двери передо мной протянулся целый ряд.
— Ариана!
Окрик Оливера раздался совсем рядом. Заметавшись, как заяц в поисках норки, я дернула за ближайшую медную ручку и ввалилась внутрь. Тяжело дыша, будто после погони, я торопливо прикрыла дверь и спиной прислонилась к ее косяку.
И только тут встретилась с удивленным взглядом Эйверли.
— Что вы здесь делаете? — вырвалось у меня.
Он приподнял бровь и вежливо поинтересовался:
— А на что похоже?
Я огляделась. От моего внимания не укрылась заправленная односпальная кровать, на которую Эйверли забрался с ногами, и небольшая бархатная шкатулка в его руках.
— Вы либо ждете подружку, либо готовите покушение, — после паузы выдала я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии