Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс Страница 2

Книгу Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно

Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс

Профессиональный вор, если он хочет регулярно питаться,должен проводить большую часть своего времени в тавернах, слушая, о чем говорятлюди, поскольку информация в воровском деле — самое главное. Мало проку в том,чтобы грабить бедняков. Как и любой другой, Альтал любил выпить добрую кружечкусладкого меда, но в отличие от некоторых завсегдатаев таверн редко позволялзелью взять над собой верх. Пьяный может наделать ошибок, а вор, которыйошибается, обычно долго не живет. В любой таверне Альтал умел безошибочноотличить человека, который наверняка владеет полезными сведениями, и чаще всегос помощью шуток и щедрости ему удавалось убедить того поделиться информацией.Оплатить выпивку болтуну в таверне было чем-то сродни вложению денег в дело.Альтал всегда следил за тем, чтобы его собственная кружка осушалась почтиодновременно с кружкой собеседника, однако по известным причинам мед из егокружки по большей части попадал не в живот, а на пол.

В течение нескольких дней он менял места, рассказывал байкикабацким бездельникам, покупал им выпивку, затем, точно вычислив богатеевкакого угодно города или деревни, где-то около полуночи забегал к ним свизитом, а поутру был уже в нескольких милях оттуда, на пути к какому-нибудьдругому приграничному селению.

Хотя Альтала интересовала прежде всего информация местногохарактера, в тавернах ему доводилось слышать и другие истории — рассказы огородах в долинах Экуэро, Требореи и Перкуэйна, о цивилизованных странах,расположенных к югу. Некоторые из этих историй он слушал с глубоким скепсисом.Во всем мире нет такого глупца, который бы вымостил улицы родного городазолотом; и хотя, должно быть, брызжущий алмазами фонтан представляет собойпрекрасное зрелище, пользы от него нет никакой.

Тем не менее эти истории всегда будоражили его воображение,и он дал себе что-то вроде обещания, что в один прекрасный день спустится вдолину и увидит эти города собственными глазами.

Приграничные селения в большинстве своем состояли издеревянных построек, тогда как города, находящиеся в южных краях, по слухам,были сооружены из камня. Одно это стоило того, чтобы совершить путешествие вцивилизованный мир, но Альтал не слишком интересовался архитектурой, а посемуего знакомство с цивилизацией постоянно откладывалось.

Его решение окончательно изменила необычная история,услышанная в одной из таверн Кагвера, в которой говорилось о падении ДеиканскойИмперии. Основной причиной ее упадка послужила, по-видимому, ошибка настолькочудовищная, что Альталу просто не верилось, будто кто-либо, находясь в здравомрассудке, вообще может допустить подобное, не говоря уж о том, чтобы совершитьтакую оплошность трижды.

— Пусть у меня все зубы повыпадут, если я вру, —заверил Альтала рассказчик. — Жители Деики слишком много о себе возомнили,поэтому, прослышав, что здесь, в Кагвере, было найдено золото, они сразу жерешили, будто Бог предназначал это золото для них, а в Кагвер оно попало простопо ошибке, вместо того чтобы лежать там, где им было бы удобно наклониться иподнять его. Поэтому они были немного рассержены на Бога, но им достало ума нероптать на него. Вместо этого они отрядили сюда, в горы, армию, чтобы помешатьнам — невежам с холмов — прикарманить все то золото, которое Бог предназначилдля них. Так вот, когда их армия пришла сюда и начала слушать истории о том,сколько здесь золота, солдаты все как один решили, что армейская жизнь уже неслишком-то им подходит, и все разом взяли да и подали в отставку, чтобы каждыймог быть сам по себе. Альтал засмеялся.

— Думаю, это самый быстрый способ потерять армию.

— Быстрее не бывает, — со смехом согласилсярассказчик. — Тем не менее Сенат, который руководит правительством Деики,был ужасно раздосадован на ту армию и послал сюда вторую, чтобы разыскатьсолдат предыдущей и наказать их за неповиновение долгу.

— Шутишь! — воскликнул Альтал.

— Да, да, именно так они и сделали. Так вот, сэр,солдаты той, второй армии решили, что они не глупее своих предшественников, итоже, оставив мечи и военную форму, отправились на поиски золота.

Альтал покатился со смеху.

— Никогда не слышал ничего смешнее, — сказал он.

— Дальше еще лучше, — расплылся в широкой улыбкерассказчик. — У Сената Империи просто в голову не укладывалось, что двеармии в полном составе могли вот так пренебречь своим долгом. В конце концов,разве солдатам не платили по целому медному пенни ежедневно? Сенаторы долгоговорили друг перед другом речи, пока их мозги совсем не спеклись. И тогда ихглупость дошла до того, что они послали к нам третью армию, чтобы узнать, чтослучилось с первыми двумя.

— Он не шутит? — спросил Альтал у другогопосетителя таверны.

— Примерно так все и происходило, чужестранец, —ответил тот. — За это я могу ручаться, ведь я сам был сержантом второй изэтих армий. Раньше город-государство Деика правил почти всем цивилизованныммиром, но после того как он оставил целых три армии в горах Кагвера, егоотрядов стало недостаточно даже для того, чтобы охранять собственные улицы, ихтеперь гораздо меньше, чем в других цивилизованных землях. Наш Сенат все ещеиздает законы, которым другие земли якобы должны подчиняться, но на них уженикто не обращает внимания. Похоже, наши сенаторы никак не могут это усвоить ипродолжают издавать новые законы о налогах и тому подобном, а народ продолжаетим не подчиняться. Наша славная Империя сама себя превратила в славноепосмешище.

— Возможно, я слишком долго откладывал свой визит вцивилизованные края, — сказал Альтал. — Если там, в Деике, все такглупы, человек моей профессии просто обязан их навестить.

— Да? — удивился бывший солдат. — А что утебя за профессия?

— Я вор, — сознался Альтал, — а для хорошеговора город, полный богатых глупцов, должно быть, самое лучшее место после рая.

— Желаю тебе всего наилучшего, друг, — сказал емутот. — Я всегда не слишком любил сенаторов, которые проводят свое время,пытаясь изобрести новые способы, чтобы меня убили. И все-таки будь немногоосторожней, когда придешь туда. Члены Сената покупают себе места в этомдостойном органе власти, а это значит, что они люди богатые. Богатые сенаторыиздают законы, которые защищают богатых, а не простых людей. Если в Деике тебяпоймают за воровство, тебе придется несладко.

— Я никогда не попадаюсь, сержант, — заверил егоАльтал. — Потому что я лучший в мире вор, да к тому же я самый везучийчеловек на земле. Если хоть половина из того, что я только что услышал, —правда, значит, в последнее время удача отвернулась от Деиканской Империи, амоя фортуна становится ко мне все благосклоннее. Если кто-то хочет заключитьпари по поводу исхода моего путешествия, ставьте на меня: при такихобстоятельствах я точно не проиграю.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.