Цирк проклятых - Лорел Гамильтон Страница 15

Книгу Цирк проклятых - Лорел Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Цирк проклятых - Лорел Гамильтон читать онлайн бесплатно

Цирк проклятых - Лорел Гамильтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

Ознакомительный фрагмент

Я оттерла руку, как смогла, – не хотела, чтобы слишком многокрови попало на жакет. Его я надела и сунула все еще светящийся крест в карман.Когда он будет спрятан, сияние должно прекратиться. Почему мы с Ясминпострадали – только потому, что свитер был свободной вязки, а ее топ оставлялмного голого тела. Тело вампира, прикоснувшееся к освященному кресту,испаряется быстро.

Теперь, когда крест был спрятан, Жан-Клод смотрел прямо наменя.

– Я прошу прощения, ma petite. Я не собирался вассегодня пугать.

Он протянул мне руку. Его кожа была белее покрывающих еекружев.

Я игнорировала протянутую руку и встала, опираясь накровать.

Он медленно опустил руку. Его темно-синие глаза смотрели наменя очень спокойно.

– С вами у меня никогда не получается так, как я хочу,Анита Блейк. Интересно почему?

– Может быть, вам пора понять это как намек и оставитьменя в покое?

Он улыбнулся – всего лишь легкое движение губ.

– Боюсь, что для этого слишком поздно.

– И что это должно значить?

Дверь распахнулась толчком, ударилась о стену и пошлаобратно. В дверях стоял человек с дикими глазами и покрытым каплями пота лицом.

– Жан-Клод! Змея!..

Он тяжело дышал, будто пробежал всю лестницу бегом.

– Что там со змеей? – спросил Жан-Клод.

Человек медленно перевел дыхание.

– Она сошла с ума.

– Что случилось?

Человек покачал головой.

– Не знаю. Она напала на Шахар, укротительницу. Шахармертва.

– Она уже в толпе?

– Еще нет.

– Нам придется отложить эту дискуссию, ma petite.

Он двинулся к двери, и остальные вампиры за ним по пятам.Отличная муштра. Стройная негритянка натянула через голову свободное платье –черное с красными цветами. Пара красных туфель на высоких каблуках – и онаисчезла в дверях.

Мужчина выскочил из кровати, голый, и стал натягиватьтренировочный костюм. Смущаться времени не было.

Это не мое дело, но что, если кобра попадет в толпу? Не моедело. Я застегнула жакет так, чтобы не видно было, что я без рубашки, но не таквысоко, чтобы нельзя было вытащить пистолет.

Из двери в яркий свет палатки я вышла раньше, чем мужчинауспел натянуть штаны. Вампиры и оборотни были уже возле ринга, рассыпаясь цепьювокруг змеи. Она заполнила весь ринг черно-белыми извивающимися кольцами. В ееглотке исчезала нижняя половина человека в блестящем трико. Вот что удерживалоее пока от рывка в толпу. Время на кормежку.

О Боже милосердный!

Ноги человека конвульсивно дергались. Он не мог быть живым.Не мог. Но ноги дергались. О Боже, пусть это будет просто рефлекс. Не дай емубыть до сих пор живым!

Эта мысль была хуже любого виденного мною кошмара. А явидала их предостаточно.

Чудовище на ринге – никак не моя проблема. Мне нет нуждыстроить из себя героя.

Люди кричали, бежали, подхватывая на руки детей. Под ногамихрустели пакеты попкорна и сладкой ваты. Я влилась в толпу и сталапроталкиваться вниз. У моих ног свалилась женщина с годовалым ребенком, икакой-то мужчина полез через них. Я рывком подняла женщину на ноги, схвативодной рукой ребенка. Мимо нас проталкивались люди. Мы тряслись, пытаясьудержаться на месте. Я ощущала себя скалой в бешеной реке.

Женщина глядела на меня глазами, слишком большими для еелица. Я сунула ей ребенка обратно и потащила между сиденьями, потом схватила заруку ближайшего большого мужика (черт с ним, пусть я сексистка!) и рявкнулаему:

– Помоги им!

Он вытаращился на меня как на апостола, но выражениебессмысленного страха сползло с его физиономии. Он взял женщину за руку и сталпроталкиваться с ней к выходу.

Не могла я дать змее попасть в толпу. А остановить ее развея могу? Во блин! Опять я, черт возьми, иду изображать героя. И я сталапробиваться вниз против прилива, прущего вверх. Чей-то локоть въехал мне в рот,и я почувствовала вкус крови. Когда я пробьюсь через эту кашу, все может ужекончиться. О Господи, если бы так оно и было.

Глава 7

Из толпы я вынырнула, будто отодвинула занавес. Кожа гуделапамятью толкающихся тел, но я стояла на последней ступеньке – живая. Надо мнойвсе еще бушевала вопящая толпа, пробивающаяся к выходу. Но здесь, у самогоринга, было тихо. И тишина обернула мне лицо и руки толстыми складками. Вспертом воздухе было трудно дышать. Магия. Но магия вампиров или кобры, я незнала.

Ближе всех ко мне стоял Стивен, голый до пояса, худой и дажев каком-то смысле элегантный. Его голубая рубашка была надета на Ясмин,прикрывая ее обнаженный торс. Она завязала рубашку у пояса, открывая загорелыйживот. Рядом с ней стояла Маргарита, а чернокожая женщина – возле Стивена. Онасбросила туфли и твердо стояла на ринге босыми подошвами.

В дальнем конце цирка стоял Жан-Клод с двумя новымибелокурыми вампирами по сторонам. Он повернулся и издали посмотрел на меня. Яощутила изнутри его прикосновение там, где ничьим рукам быть не полагается. Уменя перехватило горло, по телу потек пот. Ничто в эту минуту не могло бызаставить меня подойти к нему ближе. Он пытался что-то мне сказать. Что-тослишком личное и интимное, чтобы это можно было доверить словам.

Хриплый выкрик привлек мое внимание к центру ринга. Там,изломанные и окровавленные, лежали двое мужчин. Кобра нависла над ними, какдвижущаяся башня из мышц и чешуи. И зашипела на нас. Громкий звук отдался эхом.

Люди лежали возле ее... хвоста? Ног? Один из нихпошевелился. Неужели он жив? Я стиснула перила так, что пальцы заболели.Страшно было так, что в горле ощущался вкус желчи. Даже кожа похолодела отстраха. Вам случалось видеть сны, когда повсюду змеи так густо, что идтиневозможно, не наступая на них? Это почти клаустрофобия. У меня такой сонвсегда кончится тем, что я стою под деревьями, а на меня сыплются змеи, а ятолько и могу, что кричать.

Жан-Клод вытянул в мою сторону изящную руку. Она вся, кромекончиков пальцев, была покрыта кружевом. Все остальные смотрели на змею, ноЖан-Клод смотрел на меня. Один из раненых пошевелился. Из его уст вырвалсятихий стон и отдался эхом по всей палатке. Это иллюзия или действительно эхо?Не важно. Он был жив, и мы должны были сохранить ему жизнь.

Мы? Какого черта “мы”? Я уставилась в темно-синие глазаЖан-Клода. Лицо у него было абсолютно непроницаемым, очищенным от любыхпонятных мне эмоций. Глазами он не мог меня загипнотизировать – его собственныеметки этого не позволяли. Но ментальные фокусы – если он их пробует – вполневозможны. И он их пробовал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.