Принцесса и её зверь - Галина Мишарина Страница 11

Книгу Принцесса и её зверь - Галина Мишарина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Принцесса и её зверь - Галина Мишарина читать онлайн бесплатно

Принцесса и её зверь - Галина Мишарина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Мишарина

Всё было не так, как мне представлялось. Я думала, первый поцелуй будет трепетным, даже осторожным, вот только волк оказался куда более опытным и требовательным партнёром, чем обычный парень из городских, которые порой недвусмысленно намекали мне на короткую ласку. Вэйлана не получилось бы отшить, как их. Он захотел – он получил, однако, силой склонять меня к поцелую мужчина вряд ли стал бы. Просто он сразу почувствовал, как приятна мне его властная нежность, к тому же я спустя пару минут обхватила его за плечи и ещё встала на цыпочки, чтобы было удобнее.

И всё-таки нужно было проявить сдержанность – хотя бы попытаться. Когда он дал мне небольшой перерыв, я пробормотала поспешно:

– Надо проверить, как там сойка. Я должна помочь…

– Ты никому из нас ничего не должна, – сказал он, не отпуская меня. – Ты уже сделала больше, чем мы заслуживали.

– Но, Вэйл…

– Думаешь, что все спасённые – благородные и чистые души? Думаешь, я зла не совершал?

Я сглотнула. Губы ныли от его ласк, и что-то вздрагивало в глубине живота, создавая настойчивое тепло.

– Что бы вы ни сделали, разве Жэрх поступал правильно? Даже палачи столицы так долго и изощрённо не истязают заключённых!

– Это верно, – сказал мужчина, делая шаг назад. – И всё-таки постарайся больше думать о собственных нуждах.

Он кивнул в сторону лагеря, и, когда я пошла по тропе нетвёрдой походкой, зашагал следом. Остальные уже развели костёр, и девушка в синем платье сидела возле него, закутанная в плащ Лэгги.

– Если бы я не превратилась… – говорила она. – Так внезапно…

Она поднялась мне навстречу, и крепко пожала мою руку.

– Я благодарна тебе. Ты второй раз спасла мне жизнь, Тэа.

– Рада была помочь. Внезапное превращение?

– Да. Я сама не поняла, как это вышло. Но, едва стала птицей, как эта штука просто схватила меня и утянула наверх. Поначалу просто держала, но потом начала жечься, и я стала вырываться сильней… и быстро потеряла силы.

– Змеиная давилка питается насекомыми, но может хватать и птиц.

– Ох, Богиня милосердная! Так она меня сожрать хотела!

– Да, – нехотя отозвалась я. – Но обычно этот процесс занимает пару дней. Мы бы успели тебя спасти.

– Вот и вопрос возник: как ты поняла, где она? – сказала Амарэс.

– По магическим следам. Я хорошо в них разбираюсь.

Бэддик и Вэйл переглянулись, Сина-сойка ещё раз меня поблагодарила, и мы все стали укладываться. В этот раз волк лёг неподалёку, я пожелала ему доброй ночи, и мужчина отозвался ворчанием. Он смотрел на меня, словно хотел поговорить, но мне хотелось спать. Я укуталась в плащ, и почти сразу отключилась.

То есть – попала в чащу тревожного сновидения оранжевого цвета. Стояла осень – как всегда прекрасная в заколдованном лесу, но я была почему-то легко одета. Тонкое платье, похожее на сорочку для брачной ночи, просвечивало, волосы растрепались. Я торопилась добраться до высокого дерева, но тропа была крутой, и рыжая грязь под ногами не позволяла мне сделать больше, чем десять шагов. А когда я покатилась вниз в очередной раз – оказалась зажата в тиски железной клетки.

– Моя, – сказал незнакомый голос.

– Нет, моя, – произнёс второй, принадлежащий Жэрху.

Руки вспыхнули, я закричала… и проснулась оттого, что Вэйл крепко обнял сзади.

– Всё в порядке, девочка, я с тобой. Ш, не плач. Это был дурной сон, и он не повторится, пока я рядом.

Его рука была тяжёлой, а тело горячим, словно солнечный пух, но при этом по-стальному твёрдым. Мне стало так спокойно от его шёпота, что глаза снова закрылись, и до утра я и правда не видела дурных снов в плотном объятии волка. Правда, само утро получилось странным – и не только из-за высокой концентрации магии. Вэйл за скудным завтраком смотрел на меня так, словно первые видел. Он почти сразу отошёл с Бэддиком и другими мужчинами к высокому пню, и они стали смотреть карту, а меня охватило раздражение. В конце концов, мы все имели право выбирать путь, или хотя бы знать подробности! Но почему-то другие женщины не роптали, спокойно занимаясь своими делами, а мне эта скрытность поперёк горла встала.

Я итоге я не выдержала, и, когда Вэйл зашагал впереди, догнала его.

– Почему мы взяли восточнее?

– Нас преследуют, – отозвался он. – Нужно заехать в Эльемур, чтобы приобрести оружие.

– Разве у нас есть деньги?

– У тебя, может, и нет, – отозвался он, и мне стало жутко обидно.

Я пробормотала что-то, замедлила шаг, и спустя некоторое время уже плелась позади всех, больше всего желая затеряться в чаще. Впервые за долгое время хотелось плакать от ледяного одиночества, а ещё я была разочарована. Такой добрый и нежный вчера, сегодня Вэйл был безразличным и холодным, словно, отвечая, делал мне одолжение.

К обеду мы дошагали до поселения в чаще – похожего на все прочие, довольно уютного и заполненного обласканным волшебством. Так, во всяком городе старались приманить и удержать магию, чтобы люди были здоровее, урожай богаче, а семьи – плодовитее. Я уже приняла важное решение, но теперь думала, стоит ли прощаться? Вэйл говорил, что меня никто рядом с ним не обидит, однако теперь это казалось не более чем жалостью. Он даже не обернулся на меня ни разу!

– Перекусим в таверне, – сказал Бэддик. – Есть у  меня там знакомый.

Который будет кормить такую ораву?– хотелось спросить мне. Но я поняла, что это мой шанс улизнуть, и, пока они заходили внутрь, оставила Лушу у привязи.

– Без меня тебе будет лучше, поверь. Да, знаю. Я тоже буду скучать.

Проглотила болезненный ком в горле, и потрепала её по тёмной, чуть колючей гриве. Вэйл как раз зашёл внутрь, покосившись на меня как всегда сердито, и я, подхватив котомку, пошла прочь. Он сказал, что нас преследуют. Наверняка это был если не Жэрх, то его помощники, а искали они именно меня. И всё, что я могла – это бежать как можно быстрее, не подставляя под удар остальных. Однако, подумав хорошенько, за Лушей я всё-таки вернулась, ведь неизвестно, стали бы о старой лошади заботиться остальные… Проходя через рынок, я купила ей яблоко, а себе большой сладкий пирожок, но за ворота уйти не успела: догнал Вэйл.

– Что за выкрутасы? – хмуро спросил он, перегородив мне путь.

– А в чём проблема? – также хмуро отозвалась я. – Наслаждайся обедом и оставь меня в покое.

– Куда ты собралась?

– В лес. Подальше от тебя.

– Глупая девчонка, – пробормотал он.

– Кто из нас ещё глупый! – отозвалась я сердито, и повернулась уйти, но волк схватил меня за руку.

– Что?

– Меня всего лишь отдали – продали, считай. Уж на это в свои шестнадцать я повлиять не могла. Но ты-то сам попался!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.