Как победить злодея - Кристофер Хили Страница 6

Книгу Как победить злодея - Кристофер Хили читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Как победить злодея - Кристофер Хили читать онлайн бесплатно

Как победить злодея - Кристофер Хили - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Хили

Ознакомительный фрагмент

Миг — и он перевалил за карниз и скрылся из виду.

— Фредерик, подержи веревку! — скомандовала Элла. — Я за ним!

— Надо позвать стражу! — возразил Фредерик, но все же вцепился в веревку. Элла успела взобраться до середины, но тут похититель столкнул абордажный крюк с карниза. Элла вместе с крюком и веревкой рухнула сверху на Фредерика.

— Вот скотина, — пробормотала Элла. — Перехватим его с той стороны!

Она вскочила на ноги и обнажила рапиру. И тут же застыла на месте при виде короля Уилберфорса и четверых стражников.

— Так я и знал! Забавы с мечом! — проговорил король. — Когда я услышал шум, то сразу подумал: «Они снова за свое!» Так я и знал, что вы нарушите мой запрет — однако, откровенно говоря, рассчитывал, что вы сумеете продержаться дольше двадцати минут.

— Ваше величество, это никакие не забавы! — горячо возразила Элла. — Тут все по-настоящему! Лиама только что похитили!

Король Уилберфорс хохотнул:

— Откровенно говоря, сомневаюсь. В стенах королевского дворца Гармонии не совершают преступлений.

— Мы своими глазами видели! — не отступал Фредерик. — Человек в капюшоне схватил Лиама и убежал по крыше!

— Ого, так это был летающий похититель? — с ехидной улыбкой спросил король.

— Пока вы тут разговоры разговариваете, он сбежит! — крикнула Элла.

— Нет, правда, папа, пошли к воротам стражников! — взмолился Фредерик. — Может быть, удастся схватить преступника прежде, чем он окажется за пределами дворцовых садов!

Уилберфорс испустил долгий тяжкий вздох:

— Если он тебе так дорог, пожалуйста. — Он повернулся к стражникам. — Двое — выйти из дворца и поискать следы волшебного крылатого буки-бяки.

Двое охранников с поклоном удалились.

— А мы тогда пойдем туда! — И Элла бросилась в противоположном направлении.

— Остановить ее, — проговорил Уилберфорс, и оставшиеся двое стражников преградили Элле путь.

— Папа, что ты делаешь? — оторопел Фредерик.

— Если происходит что-то опасное, мои люди разберутся, — пообещал король. — А вы в этом участвовать не будете. Для надежности я помещаю вас под домашний арест в ваши спальни до утра. Стража, проводите их в комнаты и не отходите от дверей до рассвета.

Элла прикинула, не сумеет ли она одолеть этих солдат, однако сразу поняла, что этим только навредит делу. Она с неохотой убрала клинок в ножны, а стражники повели их с Фредериком прочь.

— Он был в плаще, — сказала Элла.

— Кто? — спросил Фредерик.

— Похититель. Злодей в плаще. Видишь? Я была права.

— На самом деле у него был капюшон, — уточнил Фредерик. — Так что, строго говоря, фасон не такой, как у Лиама.

Элла вздохнула.

Король Уилберфорс глядел им вслед, пока они не скрылись за углом. После чего закрыл и запер балконные двери.

«Очень удачное стечение обстоятельств, — подумал он. — Итак, от эринтийца нас избавили. Было две проблемы, осталась одна».

* * *

Фредерик, обмякнув, сидел на краю кровати. Папа снова победил.

«Почему стоит этому человеку поднять голос, как я превращаюсь в беспомощного младенца? — думал принц. — Как это у него получается?»

Тут он вздрогнул: скрипнула створка окна.

— Идешь? — В окно засунулась Элла.

Фредерик вскочил и бросился к ней.

— На чем ты стоишь? — спросил он.

— На карнизе.

— Он же совсем узенький!

— Фредерик, не притворяйся, будто никогда не слышал, как стоят на цыпочках! Я видела, как ты прячешься за гобелены каждый раз, когда Лиам предлагает пойти на пробежку! Ну, идешь?

— Куда?

— Искать Лиама. Я поняла, кто его похитил.

— Подозреваю, за этим стоит мой отец.

— Нет, это Шиповничек! — выпалила Элла. Заморгала огромными глазами и затараторила. Вид у нее был такой взвинченный, будто она только что залпом осушила целый горшок двойного карпагийского пробуждающего зелья. — Я знаю, кто этот похититель, я соотнесла все улики. Капюшон, седая бородка, манера ныть, как будто кто-то только что придушил его щеночка, — именно так Лила описывала Руффиана Синего, наемного убийцу и похитителя! А на кого работает Руффиан Синий?

— На Ши… — начал было Фредерик.

— На Шиповничек! Вот именно! — воскликнула Элла (и тут же зажала себе рот ладонью). — Шиповничек до сих пор спит и видит, как бы выйти замуж за Лиама, а теперь хочет добиться этого силой. Мы с тобой должны отправиться в Авонделл и прекратить это безобразие! Ну, идешь?

— Прямо сейчас? — испугался Фредерик. — Может быть, подождем до утра и уедем через главные ворота?

— Ты правда думаешь, что твой отец нас отпустит?

— Нет, конечно, ты права. — Фредерик глубоко вздохнул. — Ладно, договорились. По-моему, я готов.

Тут Элла обратила внимание на наряд Фредерика: канареечно-желтый костюм с широким темно-синим поясом и эполетами на плечах.

— Ты переоделся в парадный костюм? — поразилась она. — Когда тебя заперли на всю ночь в комнате?!

— Мне так легче расслабиться.

— Ну, красавчик… — проговорила Элла.

— Спасибо, — кивнул Фредерик.

— За что?

— Ты же сказала мне компли… впрочем, не важно.

— Ладно, пошли, — сказала Элла. — Только, по-моему, стоит прихватить меч.

Фредерик заколебался:

— Видишь ли, как я уже говорил, боец из меня неважный…

— Бери меч! — повторила Элла.

Фредерик прицепил к поясу ножны, а также набитый монетами кошелек и небольшой пенал с письменными принадлежностями, а затем вылез в окно и встал на карниз рядом с Эллой. Взглянув на залитые светом фонарей аллеи тремя этажами ниже, он пошатнулся:

— И верхолаз я тоже неважный.

Элла взяла его за подбородок и взглянула в глаза:

— Фредерик, ты мой герой. У тебя все получится.

— Конечно получится, — пожал плечами Фредерик. — У меня очень узкие ступни.

Они двинулись бочком вдоль карниза, и тут до Фредерика дошло, что он наконец-то делает именно то, чего с самого начала хотела от него Элла: отправляется вместе с ней на поиски приключений.

«К тому же она сама меня пригласила, — подумал он. — А не убежала искать Лиама самостоятельно. Она хочет, чтобы я был рядом. Может быть, у нас все же есть будущее».

Элла и Фредерик скользнули за угол и забрались на балкон, откуда похитили Лиама. Как и рассчитывала Элла, там валялась брошенная наемником веревка с абордажным крюком. Элла закинула зазубренный крюк на крышу, так, чтобы веревка зацепилась за трубу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.