Центр мироздания - Салли Альтшулер Страница 16

Книгу Центр мироздания - Салли Альтшулер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Центр мироздания - Салли Альтшулер читать онлайн бесплатно

Центр мироздания - Салли Альтшулер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салли Альтшулер

В эту минуту девочка внимательно наблюдала, как Делия Добелл душила крокодила, оказавшегося в бассейне каким-то совершенно непонятным образом.

Аллан заслонил собой экран.

— Ты ведь уже это видела! Зачем смотреть повтор?

Беатриса окинула приятеля равнодушным взглядом:

— Ты что, обнюхивал газонокосилку? Твой нос напоминает мне раздавленную лягушку.

Аллан содрал коросточку, стер тыльной стороной ладони с носа пятно крови и лихо шлепнулся на диван рядом с Беатрисой.

— Прыщ. Поганый прыщ! Ну скажи мне, почему у тебя нет прыщей?

— Потому, что я не ем столько сладостей, — съехидничала Беата.

Она переключила канал, и вместо злосчастного крокодила, показанного крупным планом, дети увидели, как со скалы падают и взрываются два новехоньких автомобиля.

— Ты когда-нибудь слышала о Замке? — вдруг спросил Аллан.

— О каком? Я слышала о многих замках…

— Ну, это не то чтобы настоящий замок. Скорее, один участок в Сети.

— Нет, о таком не слышала. Приличный?

Беатриса переключила на рекламу, где три агрессивных типа впихивали в картонку из-под пиццы четвертого, который ошибся и принес им не ту, что они заказывали.

— Приличный?! Да он самый классный вообще из всего, что я видел в Сети!

Беатриса наконец перевела взгляд на докучливого собеседника:

— И?..

— И?!. Это длинная история!

Девочка смотрела попеременно то на Аллана, то в телевизор, как будто не могла решить, что выбрать. Наконец интерес к Замку одержал верх.

— Так что ты там говорил про замок?

— Это такой участок в Сети, куда никто не может попасть.

— Я знаю людей, которые смогут. С гарантией. Им под силу попасть в любой сетевой уголок.

— Да, наверное, но все равно не так. Знаешь, этот участок нельзя найти. Те, кто там находится, не смешиваются с остальными в других частях Сети. И… еще. Они живут только там. В Замке… Это, как бы сказать… их самая главная тайна.

Беатриса сделала гримасу и косо глянула на Аллана:

— Но ты-то там был?

Мальчик кивнул.

— Та-ак… мм-м… Ты, случайно, не съел ничего подозрительного?

— Послушай же меня! Я правда побывал в Сети. Сам, лично! Когда в первый раз примерил шлем.

— Какой еще шлем?

— Ну, помнишь, из набора, который я выиграл в «Паука».

Беатриса попыталась припомнить:

— А-а-а! Игра в Сети. Та, в которой надо помешать пауку добраться до центра паутины… Вспомнила, ну и что там?

И тут Аллан почувствовал, что Беатриса готова слушать. Не теряя инициативы, он вскочил с дивана и, размахивая руками, как на духу выложил все, что произошло с ним вчера. Он ходил взад-вперед и говорил, говорил, говорил… как он промчался через черную дыру, как встретил Хан Зена, о кухне и ее обитателях и, наконец, о встрече с Делией Добелл, которой в Реальном Мире, кстати, вовсе и нет.

— А потом мама выдернула шнур, и я не услышал конца истории Клары про Замок, про Тока и про все остальное…

Беатриса с хохотом откинулась на спинку дивана:

— Ой, я не могу… Это уже перебор! Да ты просто издеваешься надо мной! Какая я дура! Поверила тебе… А ты попросту слишком много…

— Да, но все это — правда, Беатриса! Сам я никогда такого не придумал бы, ведь так?

Она на секунду задумалась, а потом с подозрением в голосе произнесла:

— Кто тебя знает?! К тому же ты мог эту сказку где-нибудь прочитать.

— Нашла книгочея! Столько за один раз мне не осилить, как ни старайся.

Брови у Беатрисы изогнулись в дуги, и она молча закатила глаза под потолок. Аллан все стоял перед ней.

— Ты думаешь, я свихнулся? — спросил он.

— Если ты хочешь, чтобы я поверила в этот твой бред, то слушай: ты не чокнулся. У тебя просто снесло крышу. Делия, полсамурая и какой-то замок в пустоте! А ты там, случайно, не встретил нашу королеву в обществе Тарзана с обезьянами? — Девочка постучала по лбу костяшками пальцев. — Аллан, возьми себя в руки! И признай, что твоя мама права. Ты перегрелся оттого, что слишком много торчишь в Сети.

— Ну… Тогда смотри сюда!

Аллан что-то вынул из кармана. Это был последний козырь. Правда, Клара говорила, что он не должен показывать их никому, но, наверное, это правило распространялось только на Замок. Ведь Клара ничего не знала о Реальном Мире…

— Ну и что? — пожала плечами Беатриса. — Ты меня удивляешь! Думаешь, я никогда не видела песочных часов?

Мальчик поднес часы прямо к ее глазам:

— Посмотри сюда внимательно-внимательно!

Песочные часы, размером с мизинец, были сделаны из стекла, но только гораздо более прочного, чем обычное. Вверху и внизу стекло сплющивалось так, что часы могли стоять без подставки. Беатриса пару раз моргнула. Вид у них не совсем обычный… И тут она увидела в часах море, которое катило свои волны к берегу, где крутой склон уходил в самый верх и упирался в другую половинку стеклянной колбы. Там, в этой половинке, ярко светилось синее-синее небо с несущимися куда-то облаками. Чувства, накатившие на девочку, заставили поверить ее в реальность происходящего. И она поверила, как будто сама стояла на том морском берегу, а над ней плыли невесомые облака…

— Что это, Аллан?! Да там же лебедь, смотри! — с восторгом прошептала девочка. — Какой крохотный!

— Не лебедь, а гусь, — поправил подругу Аллан. — Но знаешь, есть одна странность: их я захватил из Сети… Этого же невозможно, понимаешь?!

— Брось заливать, — сказала Беатриса почти сердито, — откуда они у тебя? Говори.

— Я и говорю! Это правда, они из Сети! Когда я вернулся назад, то есть когда мама выдернула разъем, часы лежали в моей перчатке.

Беатриса все не могла отвести взгляд от часов. Она осторожно взяла их из рук Аллана и стала медленно поворачивать вокруг оси.

— Слишком невероятно… чтобы быть правдой. А что если часы перевернуть?

— Попробуй!

Девочка перевернула часы. Пейзаж и небо растворились и исчезли. Больше не было ни моря, ни неба, а только самые обыкновенные песочные часы, в которых сверху вниз струился красный песок.

— Ну так как же они сделаны?

Она повернула часы снова, и облака, склоны и море с гусем появились из ниоткуда. Медленно и осторожно Беатриса выпрямилась на диване и поставила часы на стол.

— Ну и все-таки…

— Теперь ты мне веришь?

Беатриса покачала головой:

— Не знаю… И не убеждай меня в том, что получил их из рук карликового самурая в Сети. Иначе я сама лично сдам тебя в психушку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.