Нежданный гость - Агата Кристи Страница 8
Нежданный гость - Агата Кристи читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Вырвав лист из блокнота, он показал его Лоре, а затемнаправился к инвалидной коляске с телом Ричарда Уорвика.
– А теперь нужно аккуратненько, вот так, засунуть его вкарман куртки. – Пока он проделывал эту операцию, на пол вдруг упала карманнаязажигалка. – Ну-ка, посмотрим, что это за штуковина?
Лора резко вскрикнула и попыталась опередить его, ноСтаркведдер, подняв зажигалку, уже рассматривал ее.
– Отдайте ее мне, – задыхаясь от волнения, попросила Лора, –отдайте!
Слегка удивившись, Старкведдер отдал ее Лоре.
– Это... это моя зажигалка, – без всякой необходимостипояснила она.
– Отлично, пусть будет ваша, – согласился он. – Только зачемже так волноваться по пустякам? – Он с любопытством посмотрел на нее. – Янадеюсь, вы не струсили?
Повернувшись к нему спиной, Лора пошла к дивану. По пути онавытерла зажигалку об юбку, удаляя возможные отпечатки и позаботившись о том,чтобы Старкведдер не видел ее действий.
– Нет, конечно, я не струсила, – заверила она его.
Убедившись напоследок, что засунутое в нагрудный карманпослание из газетных букв надежно удерживается лацканом куртки Ричарда Уорвика,Старкведдер вернулся к письменному столу, закрыл пузырек с клеем, снял перчаткии, вытащив носовой платок, взглянул на Лору.
– Ну вот, у нас все готово! – объявил он. – Все готово дляследующего шага. Где стакан, из которого вы недавно пили?
Захватив свой стакан и оставив на столике зажигалку, Лоранаправилась к Старкведдеру. Он взял у нее стакан и уже собрался было протеретьотпечатки, но вдруг изменил свое намерение.
– Нет, нет... – пробормотал он, – это было бы глупо.
– Почему? – поинтересовалась Лора.
– Ведь на нем должны быть отпечатки, – пояснил он, – и нетолько на стакане, но и на графине. Во-первых, их точно касался тотуниверсальный слуга, а возможно, также и ваш муж. Полное отсутствие отпечатковбыло бы весьма подозрительным для полицейских. – Сделав глоток из стакана,который держал в руке, он добавил: – Теперь я должен подумать о том, какописать мое появление. Да, оказывается, не так-то просто совершитьпреступление!
С внезапной порывистостью Лора воскликнула:
– О, нет, не надо! Не вмешивайтесь в это дело. Они могутзаподозрить и вас.
Приятно удивленный, Старкведдер ответил:
– Ну нет, я крайне респектабельная личность – вне всякихподозрений. Однако в некотором смысле я уже вмешался в это дело. В концеконцов, моя машина торчит рядом с вашим домом, крепко засев в кювете. Но небеспокойтесь, в крайнем случае они смогут предъявить мне лишь обвинение влжесвидетельстве и легком манипулировании с фактором времени. Хотя у них небудет для этого оснований, если вы хорошо сыграете свою роль.
Испуганная Лора отвернулась от него и села на скамеечку дляног. Он обошел вокруг и прямо взглянул на нее.
– Итак, – сказал Старкведдер, – вы готовы?
– Готова? К чему? – спросила Лора.
– Ну-ну, не раскисайте, вам надо собраться, – подбодрил онее.
Пребывая в каком-то оцепенении, она пробормотала:
– Я чувствую... Как глупо... Я... я не в состоянии ни о чемдумать.
– Вам и не придется думать, – сообщил ей Старкведдер. – Выпросто должны выполнять приказы. Итак, вот наш план. Во-первых, есть ли в этомдоме какая-нибудь печь?
– Печь? – Лора задумалась и ответила: – Да, для разогревапарового котла.
– Отлично. – Подойдя к письменному столу, он завернул виспорченную газету все бумажные обрезки. Вернувшись к Лоре, он протянул ей этотсверток. – Слушайте внимательно, – предупредил он. – Первым делом вы должнызайти на кухню и бросить это в печку. Затем вы подниметесь к себе в комнату,снимете платье и накинете халат... или пеньюар, – короче, то, что вы обычнонадеваете перед сном. – Он помолчал и спросил: – У вас есть аспирин?
Озадаченно взглянув на него, Лора ответила:
– Да.
Казалось, обдумывая и составляя план действийнепосредственно по ходу разговора, Старкведдер продолжал:
– Тогда... опустошите ваш пузырек, спустив таблетки всортир. Потом зайдите к кому-нибудь... Ну, скажем, к свекрови или к вашеймисс... Беннетт, – так, кажется? – и попросите таблетку аспирина, сославшись наголовную боль. Зайдя в комнату к кому-то из них, обязательно оставьте дверьоткрытой, чтобы вы обе могли услышать выстрел.
– Какой выстрел? – удивленно уставившись на него, спросилаЛора.
Ничего не ответив, Старкведдер подошел к столику возлеинвалидной коляски и взял револьвер.
– Да, да, – рассеянно пробормотал он. – Я позабочусь обэтом. – Он исследовал револьвер. – Гм... Я не сталкивался с таким видом оружия,– может, это военный сувенир?
Лора поднялась со скамеечки.
– Понятия не имею, – сказала она. – У Ричарда было несколькомарок иностранных пистолетов.
– Сомневаюсь, что он зарегистрирован, – все еще держаревольвер, сказал Старкведдер, словно разговаривал сам с собой.
Лора присела на диван.
– У Ричарда была какая:то лицензия, если вы это имеете ввиду – официальное разрешение на его коллекцию, – пояснила она.
– Да, я полагаю, он мог оформить его. Однако это неозначает, что все оружие зарегистрировано на его имя. На самом деле люди обычнодовольно небрежно относятся к такого рода вещам. Может, кто-то из вашихдомашних имеет более точные сведения?
– Возможно, Энджелл, – сказала Лора. – А это важно?
– В общем, в соответствии с задуманным нами планом, –ответил он, прохаживаясь по кабинету, – отец ребенка, сбитого Ричардом... нашстарина Мак, охваченный жаждой крови и мести, скорее всего вломился бы сюда,извергая проклятия, с собственным оружием. Однако, в конце концов, можнопредставить и другой вполне правдоподобный вариант. Наш преступник – кто бы онни был – врывается сюда. Ричард спросонья хватается за свой револьвер. Нозлоумышленник выхватывает у него оружие и стреляет. Я допускаю, что это звучитслегка надуманно, но тут уж ничего не поделаешь. Нам придется пойти наизвестный риск, в данной ситуации он просто неизбежен.
Он положил револьвер на столик рядом с инвалидной коляской иподошел к Лоре.
– Итак, – продолжал он, – все ли мы продумали? Надеюсь, чтода. Ведь тот факт, что выстрел был сделан на четверть часа или минут на двадцатьраньше, будет не очевиден ко времени прибытия полицейских. Они не смогут быстродоехать сюда в таком тумане. – Он подошел к дверям в сад и, приподняв крайпортьеры, взглянул на стену, украшенную пулевыми отверстиями. – «Р. У» – РичардУорвик. Очень удачно. Я постараюсь поставить сюда последнюю точку.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии