Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер Страница 43

Книгу Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

– А разве револьвер не мог находиться в черном чемоданчике?– настаивал Ральф Флойд.

– Нет.

– Почему?

– Потому что он до краев был забит деньгами,предназначенными для выплаты шантажисту.

– Сколько там было денег?

– Я их не пересчитывала, но заполнен до краев. Это я видела.

Флойд колебался несколько секунд, а потом объявил:

– Пожалуй, это все.

– Я вижу, что полицейский только что вручил бейлифу пальто,– встал со своего места Мейсон. – Насколько я понимаю, это пальто из шкафа МориКассела, не соответствующее его размерам?

– Мы не знаем, соответствует оно его размерам или нет, –резким тоном возразил Флойд.

– В самое ближайшее время мы это выясним. Мистер Баллард,пройдите, пожалуйста, в свидетельскую ложу и примите присягу, – пригласилМейсон.

Баллард оказался невысоким коренастым мужчиной лет сорока снебольшим, однако передвигался чрезвычайно шустро и быстро, что сложно ожидатьот человека подобной комплекции.

Свидетель продиктовал секретарю суда свое полное имя,возраст, адрес, род занятий и повернулся к Перри Мейсону, ожидая вопросов.

– Вы знали Мори Кассела при жизни?

– Да, сэр.

– Как долго?

– Около семи лет.

– Чем вы занимаетесь?

– Шью вещи на заказ.

– Вы шили для мистера Кассела?

– Да.

– Сколько вещей вы для него сшили?

– Боже, понятия не имею. Он редко носил костюм более шестимесяцев, и, насколько мне известно, у него был очень богатый гардероб.Наверное, я сшил ему несколько дюжин костюмов.

– У вас записаны его размеры?

– Конечно. Зачем мне было снимать мерки каждый раз? Онвыбирал материал, объяснял мне, что хочет, а через несколько дней приходил напервую примерку.

– Взгляните, пожалуйста, на это пальто, которое я вдальнейшем попрошу приобщить к делу как доказательство номер один со сторонызащиты. Вы его шили?

Свидетель пощупал пальто.

– Конечно, нет.

– Мог ли Мори Кассел носить это пальто?

Баллард достал сантиметр из кармана, измерил пальто внескольких местах, а потом покачал головой.

– Мори Кассел утонул бы в нем, – заявил портной.

– Вы можете проводить перекрестный допрос, – повернулсяМейсон к заместителю окружного прокурора.

– У меня нет ни одного вопроса ни к этому свидетелю, нинасчет пальто.

– Я прошу приобщить пальто, найденное в шкафу квартиры МориКассела, к делу как вещественное доказательство номер один со стороны защиты.

– Я возражаю, – закричал Флойд. – Это абсолютнонесущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения кделу.

– Я склонен согласиться с заместителем окружного прокурора,если адвокат защиты не свяжет как-то это доказательство со своей версией дела,– заявил судья Эллиотт. – Мистер Мейсон, суд желает выслушать вашу теорию.

– Перед тем как представить свою теорию, я хотел быпопросить нескольких человек примерить это пальто, чтобы посмотреть, их ли оноразмера. Я планирую пригласить для этой процедуры двух свидетелей, находящихсяв настоящий момент в зале суда. Не сомневаюсь, что они не откажутся. МистерФранклин Гейдж, пройдите, пожалуйста, вперед и наденьте это пальто.

Франклин Гейдж колебался несколько секунд, потом встал сосвоего места, прошел вперед и надел пальто, предварительно немного повертев егов руках.

Сразу же стало ясно, что ему коротки рукава и пальто явномало.

– Понятно, – сказал Мейсон. – Мистер Хоумер Гейдж, теперьвы, пожалуйста.

– Не вижу смысла, – заявил Хоумер Гейдж.

Мейсон удивленно посмотрел на него.

– У вас есть какие-то основания не хотеть этого? –поинтересовался адвокат.

Хоумер Гейдж колебался какое-то время, а потом сказал:

– Хорошо. Похоже, что это мой размер, однако я ни разу вжизни не видел эту вещь.

Хоумер Гейдж прошел вперед и надел пальто. Сразу же сталоясно, что оно сидит как влитое.

– А теперь, ваша честь, я готов представить свою теориюотносительно пальто, – обратился Мейсон к суду. – Большое спасибо, мистерГейдж. Снимайте его.

Хоумер Гейдж так быстро стащил пальто с себя, словно оножгло его, как раскаленное железо.

Мейсон сложил пальто и повесил его себе на правую руку.

– Ваша честь, если какое-то лицо приближается к вооруженномуи опасному человеку и хочет быть абсолютно уверенным, что одолеет его, это лицоопределенно приготовит револьвер, который будет взведенным держать в руке.Лучший способ подойти к человеку в таком случае – это спрятать револьвер подсложенным пальто, висящим на руке… Протяните мне, пожалуйста, револьвер,вещественное доказательство по слушаемому делу, господин бейлиф… Спасибо.Сейчас я наглядно покажу, как это можно осуществить.

Мейсон взял револьвер в руку и полностью прикрыл его пальто,которое висело у него на правой руке.

– А теперь, ваша честь, я подробно объясню свою теориюслучившегося. Я считаю, что одна молодая девушка, подруга женщины, работавшейна Мори Кассела, оказалась в ситуации, которую принято называть «интереснымположением». Я считаю, что мужчина, из-за которого у нее возникли проблемы,является сотрудником компании «Эскобар», занимающейся импортом и экспортом. Вдальнейшем я стану называть его мистер Икс. Мори Кассел был очень хитрым инаходчивым шантажистом. Он разузнал о том, что случилось, и выяснил, гдеработает мужчина. Ему, конечно, не удалось собрать все факты, однако он увиделвозможность погреть руки. Предполагаю, что пострадавшая девушка не участвовалав разработанном плане шантажа. Скорее всего, она отправилась в другой штат,чтобы родить там ребенка. Кассел или кто-то из его людей начали расследование иузнали, что девушка пользовалась кодом при связи со своим любовником. Письма,направлявшиеся в компанию «Эскобар», адресовались номеру тридцать шесть –двадцать четыре – тридцать шесть и подписывались таким же образом. Скореевсего, это размеры девушки. Мори Кассел решил быстро и легко заработать крупнуюсумму. Он написал письмо в компанию «Эскобар», заявив, что если тридцать шесть– двадцать четыре – тридцать шесть хочет избежать иска в связи с установлениемотцовства, то ему необходимо заплатить пять тысяч долларов наличными. Неисключено, что Кассел представился родственником девушки. Мистер Икс женат. Онне мог допустить, чтобы подобные факты выплыли наружу. Хотя его брак неудачен,он точно знал, что его жена немедленно подаст на развод с требованием крупныхалиментов, если у нее появятся основания, позволяющие законным образом доказатьневерность. Мистер Икс обратился к Эдгару Дугласу и убедил его, за определенноевознаграждение, представиться отцом ребенка, съездить в Лос-Анджелес изаплатить отступные Мори Касселу. Мистер Икс предоставил Эдгару Дугласу пятьтысяч долларов наличными. Однако Эдгар Дуглас попал в аварию, потерял сознание,был доставлен в больницу и так и не приходил в сознание до самой смерти. МистерИкс не сомневался, что Мори Кассел нервничает, и не смел искать кого-то, ктомог бы заменить Эдгара Дугласа. Он взял другие пять тысяч долларов и револьверЭдгара Дугласа. Не исключено, что мистер Икс в то время не знал, комупринадлежит оружие. Мистер Икс отправился в Лос-Анджелес с намерением заплатитьотступные, если он будет уверен в том, что это первый и последний платеж. Еслитакой уверенности у него не появится, он решил убить шантажиста. Он отправилсяна квартиру Мори Кассела. Они какое-то время обсуждали ситуацию. Мистер Икс невчера родился, он понял, что этот шантажист не остановится на малом, а МориКассел увидел жертву, с которой еще можно было бы получить не один платеж.Мистер Икс хладнокровно и преднамеренно убил Мори Кассела, оставил револьвер влуже крови и вернулся в Сан-Франциско. Обвиняемая вошла в квартиру Мори Касселакакое-то время спустя, нашла там револьвер своего брата, валяющийся на полу влуже крови. Она смыла кровь, вытерла оружие о полотенце, засунула к себе всумочку и тоже вернулась в Сан-Франциско.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.