Рыба ушла с крючка - Эрл Стенли Гарднер Страница 34
Рыба ушла с крючка - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
— И давно вы с ней знакомы? — спросил Селлерс.
— Да, порядочно. Она — моя старая подруга. Мы работали с нейвместе в одной фирме. Это было еще до моего замужества. Вдруг нам пришла идеяотправиться в Голливуд и заделаться кинозвездами. Ну, мы с Жанеттой скинулисьна общие расходы, сели в автобус и прикатили в Голливуд.
— Что было дальше? — спросил Селлерс.
— Ну, сначала мы держались друг за друга, а затем япроанализировала ситуацию и пришла к выводу, что одной хорошей фигуры вГолливуде мало. Требуется особый характер и еще кое-что, чтобы пробиться насъемочную площадку и хоть чего-то достичь. Поэтому я стала искать работу. В этовремя я и познакомилась с Джарвисом. Два-три месяца мы встречались, а потомпоженились.
— Вы появлялись на людях втроем — Жанетта Лэтти, ваш муж ивы, или вчетвером — еще с кем-нибудь?
— Клянусь Богом, такого никогда не бывало! Жанетта, она ведьчертовски хорошенькая, но… другая. Она… ладно, не хочется произносить такиеслова, как пройдоха, но без них не обойдешься. Джарвису такие ловчилы, не подуше. Ему было бы неприятно, если бы она ходила с нами по гостям и ресторанам.
— Когда вы ее видели в последний раз? — спросил Селлерс.
— А что такое? Какое она имеет отношение к интересующему васделу?
— Она живет на Рода-авеню, — пояснил Селлерс.
— Это верно, там она и живет, — сказала миссис Арчер. —Теперь я вспомнила — это ее новый адрес. Я не видела ее сто лет, но она обожаетболтать по телефону, и мы с ней говорим довольно часто. Она знает, что мой мужее недолюбливает, и поэтому предпочитает общаться со мной по телефону.
— Она не работает? — спросил Селлерс.
— Нет. Она уже изведала вкус мяса, и на капусту ее больше нетянет. Она попробовала поработать официанткой в ресторане, куда заходилиизвестные режиссеры, но смазливых официанток в Голливуде — пруд пруди. Честноговоря, я уверена, что если на самую знаменитую голливудскую звезду илисекс-бомбу напялить официантский передник и послать обслуживать столы вресторане Голливуда, никто ее даже не заметит. Режиссеры, продюсеры, охотникиза талантами будут сидеть за столом и говорить о победительницах конкурсакрасоты где-нибудь в Джоплине, штат Миссури, или в Каламазу, штат Мичиган, ноне обратят внимания на девушку, которая их обслуживает. Разве что устроят ейразнос, если она не долила кофе в чашки.
— Как дальше складывались ваши отношения с Лэтти?
— Дальше наши с ней пути разошлись. Она занялась всякимидругими делами.
— Девочками по вызову? — спросил Селлерс.
— Упаси Бог, это не для Жанетты. Но у нее была идеявозглавить некое бюро услуг, как мне помнится, типа бюро путешествий сперсональными сопровождающими или что-нибудь в этом роде. Я не слишком уж теснос ней общалась, чтобы вникать в ее планы.
— Когда вы в последний раз с ней виделись?
— О Боже, и не вспомню… Ну, некоторое время тому назад.
— А знаете, сержант, — вмешался Арчер, — ваш допрос выходитза рамки допустимого. Сдается мне, что вы без всякой служебной необходимостисуете нос в личную жизнь моей жены и ее знакомых.
— К вашему сведению, — сказал Селлерс, — между десятьючасами вечера и тремя часами утра Жанетту Лэтти убили.
Миссис Арчер взглянула на него расширившимися от ужасаглазами и только смогла выговорить:.
— Нет, о, нет!..
— Я имею дело только с фактами, — сказал Селлерс. — Такая уменя работа. А теперь скажите точно, когда вы в последний раз видели ЖанеттуЛэтти?
Миссис Арчер сжала пальцы в кулак так, что косточкипобелели, и прижала его к нижней губе. Если она и играла, то игралаартистически.
— Когда вы видели ее в последний раз? — повторил свой вопросСеллерс.
Тихим, слабым голосом она проговорила:
— Два-три дня назад. Я куда-то ехала вечером и по дорогезавернула к ней. Мы посидели, выпили…
— Это была ваша последняя встреча с ней?
— Да.
— Где вы провели минувшую ночь?
— Дома.
— Подтвердить это кто-нибудь может?
— Это зависит от того, какой отрезок ночи вы имеете в виду.Муж вернулся довольно поздно. После того как женщина выходит замуж, муж —единственный человек, перед которым она должна отчитываться, где она проводитсвои вечера или. ночи.
— В котором часу вы пришли домой? — обратился Селлерс кАрчеру.
— После полуночи. На часы я не взглянул.
— Где в это время находилась ваша жена?
— В постели. Она спала.
Селлерс повернулся к миссис Арчер:
— Вы поинтересовались у мужа, где он был?
— Нет. Я никогда его об этом не спрашиваю. Никогда не требуюот него отчетов, где он проводит время и с кем.
— Он пришел несколько позднее обычного?
— Да, но в его обязанности входит развлекать клиентов фирмы.Во время таких мероприятий создается веселая, праздничная атмосфера, где безженщин, надо думать, дело не обходится. Но я просто ни о чем его не спрашиваю.
— Вы хотите сказать, что вас это не волнует?
— Я считаю, что каждая супружеская пара создает свои правилаигры. Жена постоянно соперничает с женщинами всего мира. Всякий раз, когда я немогу дать своему мужу больше, чем ему может дать любая другая женщина, я рискуюпотерять его. При этом он и сам не дурак себя показать и на смазливых девочекпоглядеть.
Он — и товар, и покупатель. Да, мне не нравится, что мой мужобязан развлекать клиентуру и в это время подвергается определенным соблазнам.Но такова уж его служебная жизнь, таковы условия его карьеры. Я с этимсмирилась и ни о чем его не расспрашиваю. И мне бы не хотелось, чтобы выдопрашивали его в моем присутствии. Так что, если вы намерены еще что-нибудьузнать у него о событиях минувшей ночи, я выйду из комнаты, при условии,конечно, если я вам больше не нужна.
Поразмыслив, Селлерс ответил:
— Я так думаю, что и вы, и ваш муж мне больше не потребуетесь.Прошу извинения за наше вторжение. Но и вы должны понять, что речь идет обубийстве. И тот факт, что ваш муж нашел частных детективов, чтобы выяснить, ктоугрожает его секретарше…
— Не имеет никакого отношения к делу, которое вырасследуете, — перебил Арчер.
— Возможно, не имеет.
— Где сейчас находится Мэрилин? — спросил Арчер.
— Пока что я не могу ответить на этот вопрос. Мы допрашивалиее сегодня под вечер, и она может потребоваться нам еще раз для этой цели.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии