Дело очаровательного призрака - Эрл Стенли Гарднер Страница 25

Книгу Дело очаровательного призрака - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело очаровательного призрака - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело очаровательного призрака - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

– Да, подобное нежелательно.

– Все твои вещи там?

– Все мои лучшие вещи.

– Придется отложить решение этой проблемы на более позднеевремя. А сейчас свяжись, пожалуйста, с доктором Ариелом.

Делла Стрит набрала нужный номер. Голос доктора Ариела послышалсяна другом конце провода лишь минуты через три.

– Добрый день, доктор, – поздоровался Мейсон. – Простите,что беспокою вас…

– Я готовлюсь к операции. Что случилось на этот раз?

– Вы поместили пациентку, которую я отправил к вам, в такоеместо, где ее практически невозможно найти?

– Да.

– Нам придется ее найти.

– В чем дело?

– В половине третьего или в три часа дня ей будетпредъявлено обвинение в убийстве первой степени. Технически она станетсчитаться скрывающейся от правосудия. Если вы прочитаете об этом в газете и несообщите известную вам информацию…

– Я практически никогда не читаю вечерних газет, – перебилдоктор Ариел. – Вас это беспокоило?

– Да. Ситуация гораздо серьезнее, чем вы думаете. Я не хочу,чтобы вы рисковали, доктор.

– Постараюсь помочь вам, чем смогу.

– Нам придется сдать миссис Хепнер, и, наверное, вам следуетсамому это сделать. Как только выйдут газеты, позвоните в полицию и сообщитеим, что вы ее лечащий врач, вы посчитали своим долгом информировать их о том,что она находится в вашей клинике, но вы считаете, что любой шок может привестик непредсказуемым результатам, у нее расстроена психика, ну и все в таком роде.

– Когда мне им позвонить?

– Как только прочитаете в газете, что ей предъявленообвинение. А где она сейчас?

– В психиатрической лечебнице «Дубы и сосны».

– Спасибо, доктор. Не забудьте позвонить в полицию, кактолько выйдут газеты. Лучше, если во время разговора кто-то будет стоять рядомс вами. Если у вас есть медсестра, которой вы полностью доверяете, пусть онапозвонит и заявит, что Элеонора Хепнер – ваша пациентка и вы посчитали своимдолгом сообщить об этом в полицию, хотя она сейчас проходит курс лечения. Выпоняли меня?

– Да.

– Прекрасно. До свидания.

Мейсон повесил трубку и посмотрел на часы. Делла Стрит сновавзяла в руки пачку писем.

– Теперь, я надеюсь, ты на них ответишь? – спросила она.

– Нет, Делла.

– Я так и предполагала.

– У тебя есть другие дела, Делла, – улыбнулся адвокат.

– Что еще?

– Позвони в свою гостиницу, скажи портье, что улетаешь вМексику с друзьями, но хочешь сохранить за собой номер на время своегоотсутствия. Ты переведешь им на счет двести пятьдесят долларов, чтобы они небеспокоились.

– А откуда мы возьмем двести пятьдесят долларов?

– Запишем в статью расходов и взыщем их с Корбинов. Мыпросто очень неудачно выбрали гостиницу. Ты не можешь туда вернуться и неможешь выписаться.

– Прощай, ночная жизнь! – мечтательно произнесла ДеллаСтрит. – Кое-кому будет не хватать меня сегодня вечером. Гости станут наводитьсправки.

– Но после того как они выяснят, что ты улетела в Мексику сдрузьями, они не отправятся вслед за тобой, я надеюсь?

– О нет, просто рассердятся сами на себя, что вчера непроявили настойчивости. Путешествие в Мексику «с друзьями» имеет определенноезначение для особы мужского пола, планирующей кампанию такого же рода.

– Я понял, что ты хотела сказать. Но этим особам мужскогопола мы помочь не в состоянии.

– Для них очень некстати, что у Элеоноры такая болтливаясемья, что наняла адвоката для представления интересов бедной девочки в деле опредумышленном убийстве до того, как труп обнаружили.

– Весьма интересное совпадение, – заметил Мейсон.

Глава 9

Делла Стрит принесла Мейсону утренние газеты. Адвокат раскрылих и принялся изучать.

– Звонил Пол Дрейк, – сообщила секретарша. – Его люди вЛас-Вегасе выяснили, что Сьюзен Грейнджер и Дуглас Хепнер снимали в гостиницедва номера, как она и сказала тебе. В пятницу, тринадцатого.

– Так, теперь мы знаем, с чем имеем дело, – заметил Мейсон,поджав губы.

– На фотографиях она получается прекрасно, – сказала ДеллаСтрит, показывая на Элеонору, с одной стороны от которой стояла тюремщица, сдругой – полицейский. – Ольга определенно принесла ей кое-какую одежду.

– И ей все идет. Прекрасная фигура.

– А кожу ты помнишь?

– О да, – улыбнулся Мейсон. – Как я могу такое забыть?

– И Элеонора до сих пор не в состоянии вспомнить, что жепроизошло.

– Да, вся история расписана в красках на газетном жаргоне.Очаровательная наследница, выходные с любимым – чтобы пожениться или чтобыпросто приятно провести время вдвоем? «Я ничего не помню после той аварии», –говорит наследница полицейским, сдерживая рыдания.

– О револьвере что-нибудь есть? – поинтересовалась ДеллаСтрит.

– У нее был револьвер, но недавно пропал. Когда онаупаковывала вещи, чтобы убежать с Хепнером, она заглянула в ящик, где он обычнохранился, – не то чтобы она собиралась взять его с собой, она полезла тудасовсем за другим – но обратила внимание, что его нет на месте. И она понятия неимеет, где сейчас находится ее багаж.

– А полиция знает?

– Пол Дрейк сообщил, что Этель Белан «все рассказала».

– И ты предполагаешь, что так оно и есть?

– Пока полиция у нас ничего не спрашивала ни о каком багаже.

– А Этель Белан…

Зазвонил телефон. Делла Стрит сняла трубку.

– Алло?.. Да, Герти?.. Соединяй. Спрашивают меня, шеф, –повернулась Делла Стрит к Мейсону. – Какая-то женщина утверждает, что эточрезвычайно важно. – Делла Стрит снова заговорила в трубку: – Алло?.. Да,понятно… А поподробнее… – С минуту Делла Стрит внимательно слушала, чтоговорили на другом конце провода, стенографируя каждое слово, потом положилакарандаш и сказала: – Все в порядке, миссис Фремонт. Вы ничего больше не моглисделать. Не волнуйтесь. Спасибо, что позвонили мне. – Делла Стрит повесилатрубку и повернулась к Мейсону: – Да, Этель Белан разболтала все, что знала.

Мейсон приподнял брови в немом вопросе.

– Звонила миссис Фремонт, администратор многоквартирногодома, где я живу. Приходил лейтенант Трэгг с ордером на обыск, в которомговорилось, что он имеет право осмотреть мою квартиру и вынести оттуда трипредмета багажа, окрашенные в красные и белые клетки, принадлежащие ЭлеонореКорбин, или Элеоноре Хепнер, обвиняемой в убийстве. Они вручили администраторукопию ордера на обыск, потребовали запасной ключ, вошли в мою квартиру иувидели то, что искали. Они оставили расписку у миссис Фремонт.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.