Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер Страница 17

Книгу Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

– Хорошо, вы вошли в этот номер, и что было дальше?

– Ничего.

– На двери напротив была табличка «Не беспокоить». Когда ееповесили?

– Должно быть, в то время, когда гостиничный детектив сменилменя, а я спустился вниз, к столу регистрации, – сказал Фолкнер. – Когда явернулся и вошел в номер пятьсот десять, то заметил эту табличку на двери. Яспросил Микера, когда ее повесили, и он сказал, что ее повесили, когда онотходил посмотреть, что происходит. Микер крупнее меня, и ему было трудновтиснуться в чулан.

– Когда вы вернулись на этаж, та табличка «Не беспокоить»уже была на двери?

– Да.

– Но таблички не было на двери, когда вы спускались вниз?

– Ну… по-моему, нет.

– Вы спросили Микера об этом?

– Да.

– Что он ответил?

– Сказал, что около двери никто не появлялся.

– Но таблички не было, когда вы спускались на лифте вниз?

– Я… я думаю, что нет.

Мейсон обернулся к Джулиану, второму детективу:

– А что известно вам, Джулиан?

– Да ничего, – ответил Джулиан. – Дрейк вышел на меня вчетыре тридцать. Я был в постели. Он хотел, чтобы я подъехал к нему вИмпериал-Вэлли, и я сказал, что ничего не выйдет. Тогда он спросил, могу ли яприехать сюда и сменить Фрэнка Фолкнера в отеле. Я согласился. Он поинтересовался,как скоро я могу приступить к работе, и я ответил, что только выпью кофе ипобреюсь. Он попросил тогда, чтобы я сунул бритву в карман и немедленновыезжал, а побреюсь здесь. Я остановился у ночного ресторана и ухватил чашкукофе.

– Взяли что-нибудь еще?

– Нет, я не был голоден. Просто хотел кофе. Я приехал сюда,и – ну, я не знаю, может, это было в пять с чем-то, но мы договорились считать,что это было пять часов ровно, – так как все равно делать было нечего, я сказалФрэнку, чтобы он прилег и вздремнул, а я его сменю. Я уже был готов разбудитьФрэнка, когда вошли вы, ребята.

– А теперь то, чего мы дожидались, – перебил Дрейк. – Вот ипредставители закона.

Через чуть приоткрытую дверь можно было расслышатьповелительные голоса. Дверь открылась и захлопнулась, затем отворилась снова.

Мужской голос произнес:

– Давайте снимем отпечатки пальцев с дверной ручки.

Мейсон обернулся к Фолкнеру:

– Та женщина, которая вошла в два двадцать три и вышла в дватридцать две. Дайте мне более точное ее описание.

– Мне показалось, что ноги у нее росли от шеи.

– Это чертовски точное описание. А какая юбка?

– Что-то такое короткое в черную и белую клетку и пальто втон. Пальто типа накидки серого цвета, и на нем были такие маленькие черныекрапинки или что-то в этом роде. Казалось, что все это из одного куска тканиочень хорошего качества, кроме того, чулки со швом цвета загара, и, мнекажется, у нее были коричневые туфли.

– Какой у нее был вес? Рост?

– Ну, примерно пять футов два или три дюйма. Простопредставьте себе роскошную фигуру, вот это она и будет. Волосы каштановые.

– Что там происходит в коридоре, Пол? Они что, выставилидежурить своего человека?

Дрейк, глядя в перископ, сказал:

– Рядом с дверью никого нет. Они все в номере. Я должен имдоложиться, Перри. Ты готов?

– Дай мне еще полминуты. Открой дверь, Пол, и выгляни.

Детектив выглянул в коридор.

– Они выставили человека в коридоре у лифта, – сообщил он.

Мейсон повернулся к телефону и взял трубку:

– Коридорного, пожалуйста.

Секундой позже, когда тот подошел к телефону, Мейсонпоинтересовался:

– Послушайте, что здесь происходит, на пятом этаже?

Коридорный сказал извиняющимся голосом:

– Полиция просит постояльцев, живущих на пятом этаже,временно оставаться в своих номерах. Это будет буквально несколько минут. Имнужны имена и адреса свидетелей.

– Свидетелей чего? – спросил Мейсон.

– Извините, я не могу ответить вам. Все решает полиция.

Мейсон повесил трубку. Какой-то предмет в корзине для мусорапривлек его внимание. Он наклонился, вытащил оттуда две использованные бумажныесалфетки со следами чего-то розового и сунул их в карман.

Он открыл окно, дождавшись подходящего момента, выкинул наулицу свою шляпу и затворил окно. Затем пересек комнату, распахнул дверь, вышелв коридор и направился к лифту.

Человек в штатском выступил вперед и преградил ему дорогу.

– Извини, друг, но тебе придется подождать минуту.

– Подождать? С какой стати?

Человек отогнул лацкан своего пиджака и показал Мейсонузолотой полицейский значок.

– Просто небольшая формальность.

– А что происходит?

– Я не знаю, но шеф хочет собрать имена тех, кто проживаетна этом этаже, и спросить, не слышали ли они чего-нибудь этой ночью. Это займетвсего лишь минуту.

– Черт, они дали мне номер без ванной, и я хочу спуститьсявниз, в холл, в туалет. Вы можете спуститься со мной, если желаете, – предложилМейсон.

– Я не могу покинуть своего поста. На этом этаже тоже естьтуалет, разве нет?

– Я надеюсь, – сказал Мейсон. – Ну хорошо. А как долго всеэто продлится?

– Не больше пяти или десяти минут.

Мейсон направился назад, но, сделав пару шагов, обернулся кчеловеку в штатском:

– Вы не знаете, где здесь может быть туалет?

– Нет, черт возьми. Я только заступил. Не думаю, что его такуж трудно найти. Смотрите на двери. На одной должна быть табличка «М».

– Спасибо, – произнес саркастически Мейсон, – вы оказали мненеоценимую услугу.

– Черт, я же не регулировщик.

Мейсон пошел по коридору, нарочито поглядывая на каждуюдверь, пока не дошел до той, что вела на лестницу. Он осторожно открыл ее,обернулся на человека в штатском. Убедившись, что его действия не кажутся томуподозрительными, он скользнул в эту дверь и побежал наверх, перескакивая черездве ступеньки. На шестом этаже никакой слежки не было, но Мейсон поднялся наседьмой, затем на восьмой, чтобы быть абсолютно спокойным. На восьмом этаже оннажал кнопку лифта, вошел в кабину и спустился в нижний холл.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.