Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер Страница 10

Книгу Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Прокурор срывает печать - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

— Да, ты, Инес, в трудном положении. Дело тяжелое.

— Увы, я знаю.

— Несомненно, ты вызовешь сочувствие у присяжных, но, когдасудья проинструктирует их о том, что «незаконное давление» может бытьосуществлено лишь в момент подписания и что завещатель имеет правораспорядиться своей собственностью, как пожелает, исходя даже из каприза илиприхоти, ты проиграла. Согласно закону на тебе лежит обязанность не толькодоказать «незаконное давление», но и то, что это «давление» действовало на рукузавещателя в тот момент, когда перо касалось бумаги. В итоге присяжныенеохотно, помимо своей воли будут вынуждены вынести неблагоприятный для тебявердикт. Я не хочу тебя огорчать, но ты должна понимать, против чего ты идешь.

— Я все понимаю, Дуг. Конечно, в первую очередь я полагаюсьна то впечатление, которое произведут свидетели с каждой из сторон. Я невстречала Элен Элизабет Кронинг, но уверена, что это способная интриганка, нехуже Марты Отли. Тот факт, что последняя мертва, осложняет для меня дело. Когдамы начнем приводить доказательства, получится, будто мы клевещем на мертвую женщину.

Селби кивнул, соглашаясь.

— Однако в любом случае, — улыбнулась Инес, — это будетславная битва не на жизнь, а на смерть. Мы не можем позволить себе сдерживатьсвои удары. Мы обязаны показать, кем была при жизни Марта Отли.

— Так кем же она была? Губы Инес сжались.

— Это была хитрая бестия, авантюристка. В свое время онаработала домоправительницей, но примерно лет десять ничего не делала, до техпор пока не встретила Элеонор Престон. Узнав, что та одинока, Марта каким-тообразом сумела втереться к ней в доверие, добиться благосклонности и поступитьна службу. И как же она старалась! Пока Марта добивалась своего, в доме всеблестело и сверкало. Она и готовила, и стирала.

— Дочь сыграла какую-нибудь роль в устройстве матери наработу? — спросил Селби.

— Не знаю, Дуг, кажется, они были не очень дружны междусобой.

— Дочь замужем?

— Была, теперь разведена.

— Как ее зовут?

— Анита Элдон… Что с тобой, Дуг?! Что случилось?

— Скорее всего, ничего важного для тебя. Я приехал сюда из«Мэдисона». Там часа полтора назад в номере шестьсот девятнадцать был обнаруженпокойник. Соседний номер в настоящее время занимает Анита Элдон. Она въехалатуда спустя некоторое время после смерти постояльца. Однако есть одно весьмастранное обстоятельство, которое связывает воедино целую группу людей.

— Какое, Дуг?

Селби торопливо рассказал о белых гардениях. Инес Стэплтонвзяла со стола карандаш и начала нервно катать его между пальцами.

— О Дуг, — произнесла она почти шепотом, — нам надо всеузнать, мы просто должны сделать это. Возможно, для нас откроются новыеперспективы. Мне все время казалось, что в этом деле имеется нечто важное, очем я пока не знаю. Именно поэтому так часто становишься в тупик, когдавступаешь в схватку с Карром. Он все время прячет в рукаве какие-то козыри. Ятак же, как и ты, понимаю, что у нас не будет достаточно весомых юридическихаргументов, когда дело дойдет до суда. У нас нет веских доказательств. Я все времявижу, как Старый АБК, сардонически ухмыляясь и оставаясь вне пределовдосягаемости, упрятывает все стоящие факты в тень, подсовывая нам мякину вместозерен. Да, я чувствую, здесь должна быть какая-то зависимость. Скажи, что мнеделать?

Селби покачал головой:

— Не знаю, Инес. Рекс Брэндон уже приступил к расследованиюобстоятельств смерти. И сейчас он работает.

— Это было убийство?

— Я склонен полагать, что да, — ответил задумчиво Селби.

— Но почему? Какие мотивы? И зачем ему понадобилась белаягардения?

— Могу придумать единственное объяснение. Два пассажира,сошедшие с поезда, были незнакомы Карру. В противном случае он бы неиспользовал белую гардению в качестве способа идентификации.

Она согласно кивнула.

— Более того, — продолжал Селби, — у этих людей явно должнобыть нечто общее и весьма важное для Карра. В то же время очевидно, что друг сдругом они не были знакомы. Я полагаю, эти люди были свидетелями какого-тособытия, связанного с делом.

Инес сразу помрачнела. Селби продолжал:

— Человек, убитый в отеле, мог быть тем, кто первоначально ивызвал этих свидетелей. Он намеревался воткнуть в петлицу белую гардению ивыйти к поезду. Вполне возможно, что эти свидетели могли выступить споказаниями, противоречащими интересам клиента Карра. Каким-то образом СтарыйАБК узнал о происходящем, прицепил белую гардению, отправился на вокзал и увезсвидетелей.

— Но если они и были свидетелями какого-то события, то скакой стати Анита Элдон тоже прибыла с белой гарденией?

— Ты попала в самую точку, — сказал Селби. — Просто яразмышляю вслух.

— Что собой представляет Анита Элдон?

— Высший класс. Оранжерейный цветочек. Ухожена до последнейфальшивой ресницы. В отеле записано, что она приехала и? Голливуда, и выглядитэта особа на все сто процентов по-голливудски.

— Ты не сказал мне имени убитого, Дуг.

— Фред Рофф, записан как житель Лос-Анджелеса. Инес Стэплтонслегка отодвинула в сторонку стопку юридической литературы.

— Пока я бреду во тьме, Дуг. Будь пай-мальчиком и пойдипобегай во дворе. Мне же надо подумать — вдруг появятся светлые идеи.

Глава 6

Дуг Селби нашел Рекса Брэндона, когда тот совещался с ГарриПеркинсом в траурном зале похоронной конторы, задняя комната которойодновременно служила моргом Мэдисон-Сити. Поперечные глубокие складки рассекалилоб шерифа, что означало напряженную работу мысли.

— Что нового? — поинтересовался Селби.

— Это почти наверняка убийство, — угрюмо ответил шериф.

— Так что же все-таки произошло?

— Ты указал верный путь, Дуг. Оставшийся кусок сахара былпропитан синильной кислотой. Доктор говорит, что, по всей вероятности, причинойсмерти стало отравление. В других местах в номере мы яда не нашли. Карл Гиффорднамеревается арестовать официанта, а затем выдавить из арестованного признаниеи доказательства. Мне это совсем не по нутру.

Селби понизил голос:

— Послушай, Рекс, я не хочу совать нос не в свое дело ивообще не очень заинтересован в его решении, но все же есть вероятность, чтотвое расследование каким-то образом связано с делом о спорном завещании,которое назначено к слушанию завтра. Там речь идет о миллионе, а некоторыеклиенты Карра за миллион пойдут на многое.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.