Пятьдесят на пятьдесят - Феликс Фрэнсис Страница 54
Пятьдесят на пятьдесят - Феликс Фрэнсис читать онлайн бесплатно
— Я не знаю, когда приземляется ее самолет, — сказал я. — Позвоню, как только свяжусь с ней.
— Уж постарайся, — угрожающе произнес он.
— Тебе следует обращаться со мной поласковее, — заметил я. — Иначе вообще ничего не получишь.
— Не нарывайся, — сказал он, и в голосе его звучала неподдельная угроза.
— Ты что же, мне угрожаешь? — спросил я.
— Думай что хочешь.
— Что ж, в таком случае должен предупредить: я не слишком хорошо реагирую на угрозы.
— Я бы посоветовал вам, мистер Тэлбот, — сказал он, — должным образом среагировать на эту.
От почти дружелюбного отношения, которое наблюдалось в прошлую среду, не осталось и следа. Очевидно, решил я, на мистера Джона Смита оказывается нешуточное давление. От него требуют результата.
Он резко развернулся на каблуках и ушел. Я пытался проследить, куда он направился, но Джон Смит вскоре затерялся в толпе валом валивших с ипподрома зрителей, и я так и не узнал, уехал ли он на том самом темно-синем «Форде», за которым я столь неудачно гнался.
— В чем дело? — спросил Лука, молча наблюдавший за этой сценой. Бетси стояла рядом с ним, и глаза ее были расширены от удивления и любопытства.
— Да ерунда, ни в чем, — ответил я и принялся загружать оборудование в машину.
— Нам это ерундой не показалось, — заметил Лука.
Я выразительно посмотрел на него, потом покосился на Бетси, в надежде, что Лука поймет и не станет обсуждать увиденное при своей подружке.
— А кто это был? — спросила она. — Похоже, не слишком вежливый господин.
— Да никто, — ответил я. — Просто хотел приобрести у меня одну вещь, и мы торговались. Вот и все.
Лука смотрел недоверчиво, потом покосился на Бетси, как бы давая тем самым понять, что все понял и не стоит обсуждать случившееся в ее присутствии. А вот до Бетси, похоже, никак не доходило.
— Что? — спросила она.
— Что «что»? — откликнулся я.
— Что он хотел купить? — не отставала она.
— Да ничего особенного, — ответил я. — Прибор, типа пульта дистанционного управления для телевизора. Все, проехали.
Она собралась задать еще какой-то вопрос, но тут ситуацию спас Лука.
— Куда пойдем сегодня обедать, Бетси? — спросил он, резко меняя тему.
— Что? — Она сердито взглянула на него.
— Куда пойдем сегодня обедать? — повторил он.
— Едем к моей маме, — резко ответила она.
— Ах, ну да, — кивнул Лука. — Совсем забыл.
И, садясь в машину, подмигнул мне. Уж кого-кого, а Луку никак нельзя было назвать забывчивым. Он никогда ничего не забывал.
Минут через десять я увидел в зеркале заднего вида, что Бетси снова нацепила белые наушники и слушает музыку. И дремлет, привалившись головой к окну.
— Бетси, будь добра, передай мне салфетку, — не слишком громко произнес я.
Она не шевельнулась.
Лука обернулся к ней.
— Оставь ее в покое, — сказал я.
— Так, значит, этот человек хотел забрать у тебя считыватель кодов, который ты мне показывал? — тихо спросил Лука.
— Да, — ответил я. — Назвался Джоном Смитом, но лично я сильно сомневаюсь, что это настоящее его имя. Сказал также, что работает на Австралийский комитет по скачкам.
— Так почему ты не отдал ему этот приборчик? — спросил Лука.
— Сам не знаю, — ответил я. — Не доверяю ему по некой пока что непонятной причине. Вот и солгал, сказал, что отдал подруге, которая уехала в отпуск.
— Мило, — саркастически заметил Лука. — И куда же именно?
— В Грецию, кажется, — ответил я. — Точно уже не помню. Сказал ему, что она вернется в воскресенье. Получается, завтра.
— Она? — он почти уже хохотал. — Лучше скажи, где ты сам-то раздобыл этот приборчик?
— Мне его дали, — ответил я.
— Кто дал?
— Один человек из Австралии.
— Но не Джон Смит?
— Нет. Другой человек, тоже из Австралии.
— И с ним у этого Австралийского комитета связаны какие-то интересы?
— Именно.
— Так кем он был, этот твой другой человек из Австралии? — не унимался Лука.
— Просто один человек, и все, — уклончиво ответил я.
— Стало быть, этот таинственный австралиец отдал тебе считывающее устройство, а их комитет по скачкам хочет его вернуть?
Звучало неубедительно, даже для меня.
— Да, — ответил я.
— И он принадлежит им?
— Не знаю.
— Почему бы тебе не спросить того таинственного человека, который отдал его тебе?
— Не могу, — ответил я. — Его больше нет.
— Уехал обратно в Австралию?
— Не совсем, — сказал я. — На самом деле — куда как дальше.
— И ты собираешься отдать прибор человеку, который подходил к тебе на стоянке? Этому Джону Смиту? — спросил Лука.
— Можно, конечно, и отдать, — сказал я. — А ты как думаешь, стоит?
— Ну, он ведь не твой, верно? Так почему бы и не отдать? И еще мне почему-то кажется, когда он в следующий раз придет за ним, можешь схлопотать кулаком по физиономии и по животу ботинками со стальными набойками. Это если откажешься. По всему видно, тип готов к решительным действиям, — добавил Лука.
— Да, наверное, ты прав, — сказал я. — Но что-то мне здесь не нравится. И еще думаю, что отдать микрокодер — это все равно что отдать козырную карту.
— Микрокодер? — переспросил Лука.
— Ну, так он его называет. Но мой отец называл считывателем чипов.
— Твой отец? — удивился Лука. — Но я думал, он умер.
— Умер, — сказал я, не вдаваясь в подробности. Совсем забыл, что не говорил Луке о том, что мужчина, убитый на стоянке в Аскоте, был моим отцом. Лука же всегда считал, что мой отец давно умер и что меня вырастили бабушка с дедушкой.
— А как же вышло, что твой отец знал об этом микрокодере? — спросил он.
— О, это долгая история, — сказал я, стремясь уйти от скользкой темы.
— Но и путь у нас тоже не близкий, — заметил Лука.
— Да, но времени все равно не хватит.
— Так что у нас дальше? — спросил Лука.
— Завтра и в понедельник выходные, а во вторник вечером Таусестер, — ответил я.
— Да нет, — раздраженно перебил меня он. — Что с этой штуковиной, микрокодером?
— Ты лучше скажи вот что. Трудно изготовить в точности такой же? — спросил я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии