Замок Убийственный - Джон Де Ченси Страница 36
Замок Убийственный - Джон Де Ченси читать онлайн бесплатно
— Ведь «Странник» — машина времени, — напомнил Джереми.
— Пожалуй, — согласился Джин. — Он путешествует по всем измерениям, одно из которых — время. Мы сможем приспособить его к любым временным сдвигам. — Джин и сам не вполне понимал, что он такое говорит и как это все им поможет.
Линда уставилась в стол.
— Ну и занятие мы себе нашли.
— Линда, — начал Джин, — мне кажется, лучшее, что ты можешь сделать, так это создать собаку-телепата.
— В людей-телепатов ты не веришь, а…
— Да послушай, собаки и так телепаты, и все это знают. Кроме того, я доверяю собакам, а всяким шарлатанам — нет.
— Хорошо, — пожала плечами Линда. — Все это ещё более безумно, чем то, что тут происходит обычно, но уже все равно. Можно и попробовать. — Линда встала и отошла от стола на несколько шагов. — Так. Собака-телепат. — Она скрестила руки на груди и закрыла глаза.
Долгую минуту она стояла неподвижно, широко расставив ноги. Мужчины и Снеголап внимательно наблюдали за ней, но так ничего и не случилось.
Линда расслабилась и открыла глаза.
— Кажется, будет труднее, чем я думала. — Она переступила с ноги на ногу, встала в прежнюю позу и, скрестив на груди руки, опять закрыла глаза.
— К чертям собачьим! — выкрикнул из-под «Странника» Ластер, раздосадованный поведением какой-то упрямой втулки.
Линда слегка раскачивалась взад и вперед. Джин, Джереми и Снеголап не двигались. Ещё полминуты ничего не происходило.
Потом без всяких спецэффектов на полу перед Линдой материализовалась огромная собака. Она лежала, потом, встревоженно подняв голову, огляделась и вскочила.
Похоже, у пса в родословной значились пастушьи собаки, но в целом было в нем что-то странное. Шерсть грязно-белого цвета, с большими беспорядочными черными и рыжими пятнами. Голова с висячими ушами, слишком огромная, правый глаз карий, левый — немного больше и с зеленым отливом. Меньший глаз окружало черное пятно. В общем, это была неуклюжая дворняга, огромная и лохматая. Кобель.
Пес прижал уши и зарычал, а потом залаял.
— Полегче, приятель, — строго сказала ему Линда.
— И это собака-телепат? Да это самая дворняжья пародия на Гуффи, которую я видел, — воскликнул Джин.
— По-моему, он хорош. В своем роде.
Собака подняла уши и замахала лохматым хвостом.
— Видел? Он дружелюбный. — Линда наклонилась и погладила пса. — Молодец.
Джин покачал головой.
— Эта зверюшка и миску свою не найдет.
— Не слушай его, малыш. Ты-то знаешь… Ты супертелепат, правильно?
— Р-р-ав!
— Правильно. — Линда, засмеявшись, потрепала собаку по голове. — Видишь, Джин? Он умный.
Джин подошел и похлопал пса по спине.
— Просто коллекция ошметков от старых ковров. Выглядит, правда, здоровым. А носик у тебя как, приятель? А? Нюхалка в порядке?
— Р-р-ав!
— М-да, это или собака, скрещенная с противотуманной сиреной, или не знаю что. Как тебя земля носит, дружок?
— Р-р-уф!
Они рассмеялись.
— Да, это у него хорошо получается, — заключил Джин. — Но есть ли у него таланты, недоступные обычным земным собакам? Вряд ли.
— Дадим ему шанс, — сказала Линда.
— Ур-рф!
— Как думаешь, Джереми? — спросила Линда.
— На вид так совсем тупая собака, но кто знает? Пойду, принесу вещи Мелани.
— Снеговичок!
Снеголап встал и подошел к ним. Собака с любопытством обнюхала его ноги, продолжая помахивать хвостом.
— Снеговичок, он думает, что ты — человек, — заметил Джин.
— Да он ничего не соображает.
— Он дает тебе возможность усомниться и этом.
— Как мы его назовем? — спросила Линда.
— По породе, — ответил Джин.
— А какая у него порода?
— Пыльным мешком трахнутый балбес. По-латыни «Canis goofus».
— Гуфус! — рассмеялась Линда. — Подходит!
— У-урф! — Гуфус радостно задышал, высунув длинный розовый язык.
Вернулся Джереми со старой одеждой и туфлями Мелани и бросил все перед Гуфусом. Тот с интересом обнюхал вещи. Потом гавкнул и опять принялся нюхать.
— Похоже, он что-то понял, — решила Линда. — Ищи её, дружок. Ищи!
Гуфус посмотрел на Линду и залаял опять — с большим воодушевлением, размахивая хвостом, порываясь бежать прочь от вещей на полу. Он сделал несколько шагов в сторону «Странника», остановился, посмотрел на челнок и гавкнул ещё раз.
Джин почесал подбородок.
— Сверхъестественно. Откуда ему знать?
— Телепат, — пояснила Линда. — Идет за телепатическим запахом.
— Да-а. Ну, приятель, беру свои слова обратно. Ты и впрямь необычная собачка.
— Р-р-раф!
— Ну, кто отправляется в экспедицию? — спросил Джин. — Все мы в кабину не поместимся.
— Я, — заявила Линда.
— Ты, я, Гуфус и Снеговичок?
— Думаю, да.
— Джереми, ты тоже должен ехать, — предложил Джин, — у тебя есть опыт пилотирования этой штуковины.
— Я летал всего два раза. А потом, «Странник» будет все время под контролем главного компьютера. Это гораздо лучше, чем летать наугад. По крайней мере я надеюсь, что это работает.
— Хорошо, потому что я умею только поворачивать вправо-влево, и все.
Ластер вылез из-под «Странника» и отряхнулся.
— Готово.
— Работает?
— Не знаю, ещё не включал.
Вылез и Долберт. Посмеиваясь, он вытирал руки о промасленную тряпку.
— А ты что думаешь, Долберт? — спросил Джин.
Механик рассмеялся и пробормотал что-то неразборчивое. Ластер пояснил:
— Говорит, мол, не хочет его заводить.
— Вот это да. Спроси его, каковы наши шансы.
— Да он вроде как слышит тебя, Джин.
— А, ну да. Ну так что, Долберт?
Долберт пожал плечами и что-то прочирикал.
Ластер снял кепку и промокнул лоб клетчатым носовым платком, который видал лучшие дни в году этак тысяча девятьсот двадцать третьем.
— Долберт говорит, у вас четыре варианта — либо вряд ли что получится, либо ни фига не выйдет, либо все накроется, либо обломится под конец.
— Ну, ты все ещё хочешь лететь? — повернулся Джин к Линде.
— Да, сэр, — выразительно кивнула Линда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии