Большая книга ужасов. 51 - Елена Артамонова Страница 8
Большая книга ужасов. 51 - Елена Артамонова читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
– Да что мы все о грустном? – тряхнула роскошными волосами Панкратова. – Давайте потанцуем. Петька, где у тебя музыка врубается?
Веселилась компания недолго. Небо за окном стремительно затянулось черными тучами, предупреждая о приближении грозы. Никто из ребят не хотел мокнуть под дождем, а потому все поспешили разойтись по домам. Не выспавшаяся прошлой ночью Зизи тоже решила поскорее лечь спать. Петька постелил ей раскладушку в большой комнате.
Духота казалась почти нестерпимой, и, чтобы немного проветриться, девушка вышла на балкон. Она долго смотрела на расстилавшийся внизу городской ландшафт. Серое, набухшее влагой небо то и дело озаряли вспышки молний, где-то вдали рокотал гром. Мысли у Зизи были под стать погоде – тяжелые, тревожные, неприятные. Она, как никто другой, знала, сколько страшных тайн хранит этот такой спокойный с виду городок, и, по правде говоря, просто боялась приезжать сюда снова. Когда-то она сама пробудила дремавший на этих холмах кошмар, впустила в реальность темные силы разрушения и хаоса. Казалось, ошибка давно уже исправлена, но взгляд Зизи вновь и вновь обращался к берегу реки. Туда, где раньше стоял дом с башенкой, а теперь находился полузаброшенный сквер.
Неужели все может вернуться? Об этом не хотелось думать, но созерцание знакомого пейзажа обостряло затаенную тревогу. Зизи не знала, чем вызвано это чувство. Возможно, во всем виновата наэлектризованная предгрозовая атмосфера или встреча с теми, с кем вместе пытались одолеть темные силы, однажды ворвавшиеся в наш мир. Возможно…
Резкий порыв ветра ударил в лицо. Молния озарила безжалостным светом спящий городок. Зизи прекрасно знала, что ни при каких обстоятельствах нельзя поддаваться страху и унынию. Эти чувства делают человека уязвимым. Потому девушка решительно покинула балкон, разделась и плюхнулась на старенькую, поскрипывающую раскладушку.
Вряд ли Зинаида Логинова могла бы сказать, что именно разбудило ее посреди ночи – то ли раскат грома, то ли странный звук, нарушивший спокойствие ночи, а возможно, переполнявшая сердце тревога. Да, тревога возникла сразу, едва девушка сошла с поезда на перрон вокзала, и усиливалась с каждым часом пребывания в городке.
Зизи открыла глаза, прислушалась. Мерный стук капель стихающего дождя, тиканье часов, собственное дыхание, едва различимая мелодия, доносившаяся откуда-то с улицы, сливались в привычный ускользающий из сознания фон.
– Е-е-ети-и-и-игомоп!
Этот странный, ни на что не похожий зов, едва различимый, но такой жуткий, что от него стыла кровь и хотелось рыдать, наполнил комнату. Зизи мигом избавилась от остатков сна и теперь лежала неподвижно, широко раскрытыми глазами всматриваясь в темноту и ожидая продолжения кошмара.
– Е-е-ети-и-и-игомоп…
Сомнений не оставалось – звук исходил из того угла, где висело на стене тусклое зеркало в овальной раме. Зизи резко, словно ее подбросило пружиной, вскочила с раскладушки и метнулась к посеребренному стеклу. Она посмотрела на свое отражение с такой ненавистью, словно лицом к лицу столкнулась со злейшим врагом.
– Даже не думай! – прошипела Зизи в лицо зеркальному двойнику. – И не надейся. У вас нет ни единого шанса выйти в этот мир. Я загнала вас в Зазеркалье, и вы будете сидеть там до конца времен! Мерзкие, гнусные твари! Ненавижу!
– Е-е-ети-и-и… – послышалось из глубин зеркального мира. – Е-е-е-е…
Постепенно странный зов удалялся, стихал, растворяясь в тишине.
– Решили запугать меня?! Не выйдет! Именно – никто отсюда не выйдет. Никогда!
Голос Зизи звучал твердо, однако в душе не было спокойствия и уверенности. Она слишком хорошо знала, какие могущественные силы противостояли ей.
Ночная гроза пришлась кстати – жара немного спала, измученные растения получили живительный глоток воды. Утро просто сияло безмятежностью, но шагавшая по улице Зинаида Логинова не замечала радости нового дня. Все мысли девушки были сосредоточены на странном крике, доносившемся из Зазеркалья этой ночью, а потому по сторонам она не смотрела, двигаясь на «автопилоте».
– Ой!
Практически на безлюдной улице Зизи ухитрилась столкнуться с идущим навстречу человеком. Со стуком упала на асфальт тонкая трость, рассыпались по земле помидоры, ослепительно блеснули в черных стеклах очков солнечные лучи… Слепая женщина беспомощно водила руками по земле, разыскивая выпавшую из рук палочку.
– Бога ради, извините меня! – всполошилась Зизи. – Я сейчас все соберу…
– Ничего страшного. Все нормально.
Однако сама Зизи так не думала. Ей было стыдно за свою неосторожность, и она, как могла, старалась загладить вину.
– Можно я провожу вас до дома? – спросила она, собирая раскатившиеся по тротуару помидоры.
– Нет-нет, не беспокойтесь.
Миниатюрная, еще не старая женщина подняла голову, «посмотрев» в лицо Зизи. Непроницаемые стекла черных очков подчеркивали бледность кожи, превращая лицо в подобие восковой маски. Поправив прядь седых волос, слепая улыбнулась, демонстрируя ровные белые зубы.
«Сколько же ей лет? – задумалась Зизи. – Вначале она показалась мне старухой, но вроде бы до преклонного возраста ей далеко».
Собрав в пластиковый пакет рассыпавшуюся снедь, Зинаида вновь смущенно улыбнулась:
– Разрешите, я донесу это до вашего дома, иначе все равно буду чувствовать себя виноватой.
– Ладно. Если вам так спокойней. Но я бы прекрасно справилась сама.
Похоже, слепая действительно не нуждалась в помощи – движения у нее были стремительными и уверенными. Вскоре тросточка часто застучала по асфальту, сливаясь с дробным цоканьем каблучков. Подхватив тяжелый пакет, Зизи поспешно зашагала следом за своей новой знакомой.
Идти пришлось довольно долго. Женщина жила в самом центре города в старинном, некогда шикарном, но теперь изрядно обветшавшем доме. Войдя в подъезд, слепая миновала лифт и начала быстро подниматься по лестнице. Потолки в здании были высоченными, поэтому следовавшая за своей спутницей Зизи даже немного запыхалась. Шутка ли подняться в таком темпе на четвертый этаж?!
Слепая нащупала в кармане ключ и со второй попытки вставила его в замочную скважину.
– Ладненько, я пошла. Еще раз извините, что все так вышло. – Зизи протянула пакет с помидорами.
– Постойте! Раз уж вы здесь, заходите в дом. Я вас угощу кофе.
Зинаида принялась отказываться, но слепая женщина настойчиво повторяла свое приглашение:
– Зайдите на минутку. С тех пор, как я ослепла, у меня практически не осталось друзей. А я, признаться, люблю непринужденную беседу за чашечкой кофе. Составьте мне компанию, раз уж вы намеревались сделать что-то хорошее.
– Конечно. С удовольствием, – вежливо согласилась девушка, вслед за хозяйкой входя в квартиру.
– Кстати, мы еще не представились. Я – Маргарита Олеговна, впрочем, мне больше нравится, когда ко мне обращаются без отчества. – Слепая протянула маленькую жесткую ладонь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии