Талтос - Энн Райс Страница 5

Книгу Талтос - Энн Райс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Талтос - Энн Райс читать онлайн бесплатно

Талтос - Энн Райс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Райс

Ознакомительный фрагмент

Конечно же, она их заметила. Щеки женщины зарделись отудовольствия. Возможно, она была потрясена его манерой поведения. Впрочем, онне стал бы утверждать это с уверенностью, хотя знал о своей способностивызывать восхищение у окружающих, не прилагая к этому ни малейших усилий.

– Мистер Эш, вы подарили мне один из самых значительныхдней в жизни…

Она произнесла эти слова так, словно сама еще не до концапостигла их смысл, и тут же смущенно умолкла, возможно решив, что не стоитслишком откровенно выражать свои эмоции.

Эш благосклонно улыбнулся и слегка наклонил голову – этотхарактерный жест подмечали многие: на какой-то миг создавалось впечатление, чтоон смотрит на собеседника снизу вверх, хотя на самом деле он был значительновыше.

– Мне нужны ваши куклы, мисс Пейджет, – сказалон. – Все. Я весьма доволен тем, что вы сделали. Вы превосходно работаетес новыми материалами. А главное, ваши куклы не похожи на изделия другихмастеров. Именно это я и искал.

Лицо женщины осветила невольная улыбка. Это всегда былволнующий момент – и для подобных ей посетителей, и для него. Ему нравилосьделать людей счастливыми!

– Должны ли мои адвокаты предоставить все документы?Вполне ли вы понимаете все положения договора?

– Да, мистер Эш, понимаю. Я целиком и полностьюпринимаю ваши условия. О таком предложении можно только мечтать.

Она произнесла последнее слово с мягким ударением и на этотраз не смутилась и не покраснела.

– Мисс Пейджет, вам непременно нужно найти человека,который будет защищать ваши интересы при заключении соглашений! –проворчал он. – Впрочем, не в моих привычках обманывать кого-либо. Если женечто такое случайно произошло, то пусть мне сообщат об этом, дабы я могисправить содеянное.

– Я в полном вашем распоряжении, мистер Эш. –Глаза ее заблестели, но не от слез. – Условия очень щедрые. Материалывеликолепны. Методы… – Она покачала головой. – Признаться, я несовсем понимаю, каковы в действительности методы массового производства. Но явидела ваши куклы. Я посетила множество магазинов – просто смотрела на то, чтотам предлагают с маркой «Эшлер». Уверена, что все пойдет просто великолепно.

Как и многие другие, она мастерила своих кукол сначала вкухне, затем в мастерской при гараже, обжигая глину в печи, которую с трудомсмогла позволить себе приобрести. Она обходила все блошиные рынки в поискахинтересных тканей, а модели для своих кукол искала в кинофильмах и романах. Ееработы отличались самобытностью, и каждая существовала лишь в несколькихэкземплярах. Именно поэтому их с удовольствием выставляли в витринах престижныхмагазинов и в модных галереях. Ей неоднократно присуждали различные награды ипремии.

Теперь ее формы и шаблоны можно будет использовать в иныхцелях: полмиллиона великолепных копий одной куклы, затем другой, третьей…Винил, из которого они будут сделаны, столь высокого качества, что выглядит нехуже фарфора, а глаза, нарисованные ею, заблестят словно стеклянные.

– А как насчет имен, мисс Пейджет? Почему бы вам самойне подобрать их для своих кукол?

– Для меня куклы всегда оставались безымянными, мистерЭш. – Она слегка пожала плечами. – А те именно, что даете им вы,весьма удачны.

– Вы знаете, что вскоре будете очень богатой женщиной,мисс Пейджет?

– Да, мне об этом говорили, – кивнула она ивнезапно показалась ему удивительно хрупкой и совершенно беззащитной.

– Тем не менее вам придется встречаться с нами иполучать одобрение всех своих действий. Конечно, это не отнимет у вас слишкоммного времени…

– Я буду делать это с удовольствием. Мистер Эш, мнехотелось бы…

– Все ваши работы должны быть немедленно по готовностипредставлены мне. Достаточно будет позвонить нам…

– Да, непременно.

– Сомневаюсь, что технология массового изготовлениякукол приведет вас в восторг. Как вы вскоре убедитесь сами, серийноепроизводство имеет весьма мало общего с искусством и творчеством. Да, делообстоит именно так. Но люди редко обращают на это внимание. А вот художники,как правило, не желают сотрудничать с промышленниками.

У него не было намерения вдаваться в объяснения и приводитьсвои старые аргументы. Его давно уже не привлекали единственные в своем роде, такназываемые штучные, изделия или те, что выпускались в ограниченномколичестве, – нет, все его внимание было обращено на производство кукол,которые станут доступны каждому. И он будет брать ее модели, чтобы по ихобразцу из года в год изготовлять все больше и больше кукол, лишь в случаенеобходимости внося в их облик некоторые изменения.

О том, что он утратил интерес к ценностям и запросам элиты,знали все.

– Есть ли у вас какие-нибудь вопросы относительно нашихдоговоренностей, мисс Пейджет? Пожалуйста, не стесняйтесь, задавайте их прямомне.

– Мистер Эш, я подписала все бумаги!

Она коротко рассмеялась. (Ох уж эта беспечность, таксвойственная молодости!)

– Весьма рад, мисс Пейджет. Готовьтесь статьзнаменитостью, – отозвался он, складывая на столе руки.

Пораженная тем, насколько они огромны, женщина не моглаотвести от них взгляд.

– Мистер Эш. Я понимаю, вы человек крайне занятой инаша встреча должна была длиться не более пятнадцати минут…

Он кивнул, словно говоря: «Не важно. Продолжайте».

– Позвольте задать всего один вопрос, – послекороткой паузы продолжила мисс Пейджет. – Почему вам так нравятся моикуклы? Мне важно знать, мистер Эш… Я имею в виду…

Он некоторое время молчал, словно размышляя.

– Разумеется, у меня имеется вполне стандартныйответ, – наконец сказал он. – Однако он вполне справедлив. Как высами сказали, мисс Пейджет, ваши куклы оригинальны. Но есть в них однаособенность, которая нравится мне больше всего: они улыбаются. Их широкиеулыбки, морщинки в уголках глаз, блестящие зубки, живые лица вызывают искреннююсимпатию. Я почти слышу их смех.

– В этом был некоторый риск, мистер Эш. Внезапно онасама рассмеялась и на секунду показалась столь же счастливой, как ее куклы.

– Я понимаю, мисс Пейджет. Уж не собираетесь ли высоздать парочку очень печальных деток?

– Нет. И даже не уверена, что смогла бы.

– Делайте что хотите. Я всегда поддержу вас. Но тольконе грустных малышек. С такой задачей прекрасно справляются другие художники.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.