Холодное пламя - Джон Пассарелла Страница 34

Книгу Холодное пламя - Джон Пассарелла читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Холодное пламя - Джон Пассарелла читать онлайн бесплатно

Холодное пламя - Джон Пассарелла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Пассарелла

– Не замечали на границе участков ничего подозрительного?

– Кроме сорняков? – Китинг помотал головой. – Пару оберток от фаст-фуда, рекламу гаражной распродажи, несколько газетных страниц. Ветром, видать, принесло, – он пожал плечами. – Конечно, если там валялись гильзы или окурки, я мог и просмотреть.

– Хорошо, что мы не снайпера ищем, – заметил Дин.

– Так было не всегда, – задумчиво проговорил Китинг.

– То есть?

– Брейден-Хайтс. Город растет, конечно, но спокойно, если вы понимаете, о чем я. Проблем немного. Настоящих, в смысле. То подростки балуют, то окно-другое побьют. Ничего такого, что заставило бы лишний раз проверять, заперта ли дверь.

– Это хорошо.

– Я каждый месяц получаю местную газету, «Корнер Пресс». Черт, да все ее получают, она бесплатная. Легко догадаться, пишут там про всякое свое местное, за счет рекламодателей. Но есть там и рубрика происшествий, правда, мелочь большей частью. Если подумать, это успокаивает, – Китинг взглянул на недостриженный кусок, и Дин подумал, что ему, должно быть, хочется вернуться к работе, но он не договорил. – Но, знаете, когда город растет и процветает, начинают происходить скверные вещи.

– Но вы не думали, что они начнут происходить так скоро? – догадался Дин.

– Нет, сэр. Вертелись в голове невеселые мысли, но я не представлял, что что-то настолько скверное случится так скоро.

– Это не норма, – возразил Дин. – И от размеров города не зависит. Иногда плохие вещи просто происходят.

– Думаю, вы правы, – согласился Китинг. – В городе долго было хорошо. Спокойно. По крайней мере, с тех пор, как они сменили имя.

– Сменили имя?

– Разумеется, им же пришлось, – подтвердил Китинг. – После той трагедии.

Глава 20

Полагая, что помощь с опросом смотрителя участка Дину не понадобится, Сэм остался в доме с Кастиэлем, но он начал сомневаться, что вытянет из семьи или Варгуса еще какую-то информацию. Перед уходом Дина они установили связь между убийствами – беременные женщины… Но с беременностью Салли все было не так просто. О ней знали только сама Салли и ее бабушка, и узнали они о ней недавно. Однако четыре жертвы мужского пола, которые плотно общались с четырьмя беременными женщинами – такое на совпадение не спишешь.

– Да, переезжать в новый дом всегда непросто, – сказала Мэри Сэму. – Но она не успела здесь обустроиться. Лучше думать об этом как о непрерывном движении.

– Будет нелегко, – согласился Сэм. – Придется снова все упаковывать…

Сами Винчестеры путешествовали налегке, им не приходилось собирать кучу пожитков. Пока они не нашли бункер, у них даже мебели не было. Все их вещи помещались в багажник «Импалы» рядом с оружием.

Тем временем Стэнли Варгус в соседней комнате начал прощаться.

– Рамон поможет, и Холкомбы тоже, – Мэри направилась к двери. – Я тяжести таскать не смогу, но помогу укладывать посуду и заклеивать коробки. А потом наймем грузчиков.

Стэнли Варгус задержался на пороге, повернувшись к Рамону, который придерживал дверь, и к Салли, которая стояла, сцепив перед собой руки и удерживая на лице вежливую улыбку. Кастиэль по-прежнему стоял около кресел.

– Это не просто слова, Салли, – проговорил Варгус. – Я готов помогать всем, чем смогу.

– Спасибо, – сказала Салли.

– Это я убедил Дэйва приехать сюда. Поэтому хочу оплатить похороны. На этот счет не волнуйся.

– Я это очень ценю, – ответила Салли дрожащими губами.

– Дэйв всегда называл тебя Салли, но когда я просматривал документы, чтобы выписать чек, то увидел в графе «супруга» другое имя…

– О, «Салли» это прозвище, – объяснила она. – Не мое настоящее имя.

– Это я виноват, – вставил Рамон. – Когда я был маленьким, то не мог произнести «Далисай» и называл ее «Салли». А потом прозвище прижилось.

– Почему, вы думаете, эти двое постоянно зовут меня Ба Мэри вместо «Марилаг»?

– Что ж, рад, что это прояснилось, – заметил Варгус. – Я пришлю чек завтра утром или даже сегодня, чуть позже.

– Спасибо, мистер Варгус, – Мэри благодарно кивнула. – Мы с Рамоном ценим доброту и поддержку, которые вы оказываете нашей Салли.

– Поверьте, – произнес растроганный Варгус, – это меньшее, что я могу сделать. Дэйв был хорошим другом. И я чувствую свою ответственность.

– Что вы такое говорите, – Салли смахнула слезу. – Никто не мог предположить, что произойдет нечто… нечто подобное.

Варгус покачал головой, не находя слов.

Салли обняла его.

– Предложение о работе в силе, сынок, – Варгус пожал Рамону руку.

Он нежно коснулся руки Мэри и поблагодарил ее за гостеприимство, затем повернулся к Сэму и Кастиэлю, стоявшим в стороне.

– Найдите того, кто отнял у нас Дэйва, – серьезно проговорил он, – и засадите этого ублюдка в тюрьму на весь остаток его никчемной жизни.

Рамон тихо закрыл дверь. Салли отвернулась и обхватила себя руками. Она выглядела потерянной, окидывая взглядом дом, который не успел стать ей родным и уже никогда не станет.

– Даже не знаю… – проговорила она. – Иногда я ощущаю присутствие Дэйва. Может, лучше остаться? Может, я не буду чувствовать себя совсем потерянной и одинокой… – она повернулась в сторону заднего двора, но ее взгляд был направлен в пустоту. – Но потом я закрываю глаза и снова вижу его там…

– Это никогда не изменится, Далисай, – сказала Мэри. – Ты приняла правильное решение. Лучше ухать как можно быстрее.

Рамон покачал головой.

– Тебе не нужно оставаться в этом доме, сестренка. Но ты могла бы остаться в Индиане. В Эвансвилле, например.

– Слишком близко, – не согласилась Мэри. – Новые воспоминания нужно создавать подальше отсюда.

– Куда бы она ни поехала, она не забудет того, что здесь произошло, – возразил Рамон.

– Это место больше ей не подходит. Раньше я не была уверена, но теперь знаю. Плохой знак.

– А что изменилось? – удивился Рамон, переводя взгляд с бабушки на сестру. – Почему теперь хуже, чем раньше?

Пожилая женщина стиснула губы и скрестила руки на груди, но смотрела при этом не на Рамона, а на Салли, понимая, что отвечать должна не она.

Салли вздохнула.

– Потому что я беременна.

– Что?

– Я об этом подозревала, но точно узнала только сегодня утром. Насколько это возможно без визита к врачу. Я просто не хотела говорить при Стэнли.

– Почему? Он мог бы помочь!

– Он захочет, чтобы я осталась, – пояснила Салли. – Он почему-то чувствует себя виноватым и хочет помочь. Но мне нужно принять решение самостоятельно. И я не думаю, что должна… что смогу остаться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.