Двум смертям не бывать - Дженнифер Рардин Страница 29

Книгу Двум смертям не бывать - Дженнифер Рардин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Двум смертям не бывать - Дженнифер Рардин читать онлайн бесплатно

Двум смертям не бывать - Дженнифер Рардин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Рардин

— Какого рода?

— Магические, насколько я понимаю. Но я не специалист, а мои источники не смогли их перевести. Я бы их тебе нарисовал, но… ага!

Он перехватил взгляд нашей официантки и поманил ее к нам. Она нашла для него авторучку и бумагу и оставила нас, когда мы сказали, что пока ничего больше не надо.

Рисуя символы, Коул сказал:

— Ассан был в Индии с докладом на конференции по реконструктивной хирургии. Он сказал, что Майкл, тоже пластический хирург, ушел куда-то во время заседания, и когда на следующее утро не вернулся, Ассан об этом сообщил.

— Что-то долго он ждал.

— Ага. И заседание, с которого Майкл ушел, было как раз то, которое он обсуждал с Амандой. Он ей говорил, что ради него только и поехал.

М-да, темная история. Как погреб. А Коул продолжал:

— Самая изюминка: один бедняга, решивший, что ему нужна утренняя пробежка, на прошлой неделе нашел на берегу туловище. Вещественные доказательства обглодали акулы, но один друг из убойного отдела мне сообщил, что покойник был убит. Одним ударом клинка в сердце. А вокруг раны…

— Иероглифы, — договорила я. — Такие же?

— Ага.

— Интересно, что скажет о них Вайль. — Коул поморщился, я сделала вид, что не заметила, рассматривая рисунок. И тут до меня дошло, что Вайля нет куда дольше, чем должно бы длиться даже такое дипломатическое отсутствие. — Где он?

Я вгляделась в полумрак зала. Вдруг у меня волосы на шее зашевелились под рябью силы, долетевшей с другого конца помещения.

— Ты чувствуешь? — спросила я Коула.

Он кивнул. Вид у него был мрачный и слегка потрясенный.

Я выбралась из-за стола, кажется, извинилась, не помню. Сила меня звала с такой тягой, какой я никогда не испытывала. Она исходила с противоположного конца ресторана — туда я и направилась. Коул шел по пятам, не отставая.

— Вайль? — позвала я шепотом. — Вайль, ты где?

Запах я ощутила раньше, чем присутствие — внутренние чувства резануло бичом укротителя, омерзительное сочетание тухлых яиц и гари. Магия метнулась мимо меня, обжигая по дороге, будто я стояла слишком близко к горящей душе. Зато я хотя бы поняла, что источником ее был не Вайль. От ощущения его силы мне никогда не хотелось вымыться со щелоком. Эта исходила от вампира совершенно иного сорта.

Я обернулась, выискивая, на кого он нацелился, и нашла почти сразу: лысеющий мужчина лет тридцати пяти, в очках, с добрым лицом и руками человека, который сам в саду не работает, а кого-нибудь нанимает. С ним за столом сидели еще трое — я думаю, жена и сыновья. Они уставились на него, онемев от изумления, а он схватился за горло, лицо его налилось краснотой такого оттенка, какого я до сих пор не видала.

— Чарли, что с тобой?

Женщина привстала, но Чарли ее опередил. Он рывком вскочил на ноги, опрокинув стул, и посетители, оторвавшись от своих разговоров, повернулись к нему.

— Смотрите, он задыхается! — взвизгнула пожилая дама, чья эбеновая трость вполне могла быть в родстве с тростью Вайля. Я думала, Чарли кивнет, но он схватился руками за грудь, прижал их, будто подавляя бунт внутренностей, которые просятся наружу.

Дети, белокурые ангелы лет семи и девяти, сидели неподвижно, но я видела, как они судорожно вцепились друг в друга.

— Звоните девять-один-один! — заорал женский голос, и весь зал взорвался гулом голосов. Жена орала: «Чарли, Чарли!» — а посетители с моей стороны зала подбегали посмотреть, что случилось.

Чарли свалился, продолжая хвататься за грудь, и сила магии хлынула потоком, который мог бы показаться неудержимым — не знай я, что это не так.

Мне надо было найти Вайля. Нам надо было найти вампира, напавшего на Чарли, но я не успела двинуться с места, как меня остановил сам Чарли. Он лежал на полу, глаза его были открыты — и пусты, как мраморные шарики. Я много видела мертвецов за свою жизнь, и Чарли теперь вошел в это число. Но то, что случилось после этого, было мне внове.

Из тела Чарли изошел слепящий свет и повис над ним, как утренний туман, только намного плотнее. Призрачный бриллиант размером с Чарли плавал в трех футах над полом ресторана «Умберто», и каждая грань горела собственным цветом. Потом — будто какая-то космическая рука завертела калейдоскоп — бриллиант раскололся, завертелся, сформировался по-новому, множество самоцветов заплясали в воздухе над телом Чарли, и через секунду разлетелись зрелищным китайским фейерверком.

Один влетел точно в рот жене, заставив ее замолчать немедленно. Два — к детям, осторожно опустились на лоб каждому и скрылись из виду. Какие-то вылетели в окна, в стены, в двери — наверное, нашли свой путь к близким друзьям и родным. А самый большой пролетел через потолок, неизвестно куда направляясь, но я — уставшая от жизни, циничная Жас — считаю, что на небо.

— Потрясающий эффект, Вайль, — буркнула я про себя.

— Что?

Я обернулась. Он стоял за мной, не дальше трех футов, и смотрел на происходящее из закоулка за гевеей в углу возле туалета. Его сила мерцала и переливалась. Обычный человек, глядя прямо на него, ничего бы не увидел, но никто не смотрел, кроме меня, и только я видела, как он сгущается из воздуха. Так наливается цветом эскиз на экране компьютера. Только что был набросок мелом — и вот это уже суровый, красивый джентльмен, любующийся комнатными растениями.

— Вайль, — начала я, но Коул шагнул к нам, дернул Вайля за рукав, заставив развернуться к нам лицом.

— Кто это сделал? — спросил он требовательно. — Кто убил этого человека, пока ты стоял и смотрел?

— Я здесь чужой и не могу вмешиваться…

— Черт побери, это же не экспедиция «Нэшнл джиогрэфик», ты не должен прятаться в кустах и смотреть, как львы убивают зебр! Здесь надо убивать львов!

— Здесь мы львы, — поправил его Вайль. — И мы действуем крайне осторожно перед тем, как бросить вызов другому прайду. Надо ведь иметь соотношение сил в свою пользу, не так ли?

Коул готов был броситься на Вайля, как троглодит.

— Именно так, — согласилась я, хватая Коула за руку и сжимая, чтобы он обернулся ко мне. — Убивать на расстоянии — это сила мощная и подлая, Коул. На ее пути становиться не надо, если не хочешь быть серьезно изувечен.

— Да кто же вы такие? — прошептал Коул.

Мыс Вайлем оба хранили каменные лица и леденящее молчание. Хотя Джон К. Обыватель знает о нашем существовании, он не любит, чтобы ему напоминали о нас слишком часто. Нечто подобное почувствовал сейчас Коул.

Прибыли две машины «скорой», и Чарли вывезли на каталке. Следом шло его ошеломленное семейство. Менеджер «Умберто» сумел наконец уговорить всех вернуться на места, предложив каждому списать половину счета, чтобы народ не бросился прочь. И это здорово помогло.

— Коул! — Я повернулась к нему, глубоко вдохнула и мысленно с ним попрощалась. — Уходи отсюда.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.